Ozzuu Bible
Compare Psa 96:12Ozzuu Bible - comparison
Psa 96:12
Found 31 translations
Config
12
Esteja em festa a campina, e tudo quanto nela existe! Regozijem-se todas as árvores da floresta,
12
Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão;
12
Que tudo o que os campos produzem seja um motivo para se louvar o Senhor, pois é uma prova do seu poder. Que as árvores das florestas exaltem o Criador,
12
Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então cantarão- retumbando- de- júbilo todas as árvores do bosque,
12
let the fields exult and all that is in them. Then all the trees in the forest will sing
12
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
12
Let the field exult, And all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
12
Alegrai-vos, ó justo, no Senhor, e dai glória ao seu santo nome.
12
Que o campo festeje, e o que nele existe! As árvores da selva gritem de alegria,
12
fields shall make joy, and all things that be in those. Then all the trees of woods shall make full out joy, (let the fields make joy, and all the things that be in them. And let all the trees of the woods rejoice,)
12
fields shall make joy, and all things that be in those [or them]. Then all the trees of woods shall make full out joy,
12
Campos, flores e animais encham-se de alegria! Árvores das florestas, fiquem muito felizes
12
exultem os campos com tudo que neles há, e cantem em júbilo todas as árvores da floresta
12
ⓡ Exulte o campo, e tudo o que nele há; então todas as árvores do bosque cantarão de júbilo
12
Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
12
Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então se regozijarão todas as árvores do bosque,
12
Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então se regozijarão todas as árvores do bosque,
12
Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
12
Que o campo festeje, e tudo o que nele existe, e as árvores da selva gritem de alegria
12
As planícies se alegrarão, e tudo o que nelas há. As árvores todas do bosque exultarão na presença do Senhor,
12
Alegrem-se os campos e tudo o que neles existe! Cantem de alegria todas as árvores do bosque,
12
Alegrem-se os campos e tudo o que neles existe! Cantem de alegria todas as árvores do bosque,
12
Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então, se regozijarão todas as árvores do bosque,
12
Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então se regozijarão todas as árvores do bosque,
12
exulte o campo e o que ele encerra, alegrem-se as árvores da floresta
12
Alegrem-se os campos e todos os seus frutos, exultem de alegria todas as árvores dos bosques
12
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice