Ozzuu Bible
Compare Psa 96:11Ozzuu Bible - comparison
Psa 96:11
Found 31 translations
Config
11
Alegrem-se os céus e exulte a terra, estronde o mar e tudo o que ele contém!
11
Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
11
Alegrem-se os céus, regozije-se a Terra! Que os vastos mares exultem!
11
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
11
Let the heavens rejoice; let the earth be glad; let the sea roar, and everything in it;
11
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
11
Let the heavens be glad, And let the earth rejoice; Let the sea roar, And the fulness thereof;
11
A luz resplandece para o justo, e a alegria é concedida ao homem de coração reto.
11
Que o céu se alegre! Que a terra exulte! Estronde o mar, e o que ele contém!
11
Heavens be glad, and the earth make full out joy, the sea and the fullness thereof be moved (al)together; (Let the heavens be glad, and the earth rejoice, let the sea roar, and all the creatures in it;)
11
Heavens be glad, and the earth make full out joy, the sea and the fullness thereof be moved altogether;
11
Céus, alegrem-se! Terra, vibre de alegria! Oceanos, ilhas e animais marinhos, mostrem sua alegria com um barulho bem forte!
11
Alegrem-se os céus e regozije-se a terra, brame o mar em toda sua plenitude;
11
ⓠ Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; ruja o mar e tudo o que nele existe.
11
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
11
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
11
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
11
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
11
Que o céu se alegre e a terra exulte, estronde o mar, e tudo o que ele contém.
11
Que os céus se alegram, e exulte a terra; que o mar estremeça, e a sua plenitude.
11
Alegrem-se os céus, regozije-se a terra; exulte de alegria o mar e tudo o que ele contém!
11
Alegrem-se os céus, regozije-se a terra; exulte de alegria o mar e tudo o que ele contém!
11
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude.
11
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
11
§ Alegrem-se os céus, exulte a terra, ressoe o mar e o que ele contém;
11
Alegrem-se os céus, exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
11
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.