Ozzuu Bible
Compare Psa 96:10
Ozzuu Bible - comparison
Psa 96:10

Found 31 translations

Config
10 Dizei אמרH559H8798 entre as nações גויH1471: ReinaH4427 מָלַךְH4427H8804 YAHUAH יהוהH3068. Ele firmou כוןH3559H8735 o mundoH8398 תֵּבֵלH8398 para que não se abaleH4131 מוֹטH4131H8735 e julgaH1777 דִּיןH1777H8799 os povos עםH5971 com equidadeH4339 מֵישָׁרH4339.
10 Anunciai entre as nações: “O SENHOR é rei. Sim, o mundo está firme e não será abalado;
10 Dizei entre os pagãos que o Senhor reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará o povo retamente.
10 Digam às nações: “O SENHOR governa o mundo, o mundo permanece inabalável! Ele julgará os povos com perfeita justiça.”
10 Dizei entre os gentios que o SENHOR reina. O mundo também será firmado para que não seja abalado; julgará os povos com retidão.
10 Say among the nations, “ADONAI is king!” The world is firmly established, immovable. He will judge the peoples fairly.
10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
10 Say among the nations, The LORD reigneth: The world also is stablished that it cannot be moved: He shall judge the peoples with equity
10 O Senhor ama os que detestam o mal, ele vela pelas almas de seus servos e os livra das mãos dos ímpios.
10 Dizei entre as nações: "Iahweh é Rei! O mundo está firme, jamais tremerá. Ele governa os povos com retidão".
10 say ye among heathen men, that the Lord hath reigned. And he hath amended the world, that shall not be moved; he shall deem peoples in equity. (say ye among the heathen, that the Lord reigneth. And that he hath set the world firmly in place, so that it cannot be moved; he shall judge the nations with justice.)
10 say ye among heathen men, that the Lord hath reigned. And he hath amended the world, that shall not be moved; he shall deem peoples in equity.
10 Espalhem a noticia entre as nações: "O Senhor é Rei da terra! " Ele estabeleceu o mundo e sustenta a terra; ele julga os povos com a mais perfeita justiça.
10 Anunciai entre as nações: o Eterno reina; Ele firmou o mundo de forma a que não possa ser abalado. Com equidade Ele julgará os povos.
10 Dizei entre as nações: O SENHOR reina; ele firmou o mundo, para que não seja abalado. Ele julgará os povos com justiça.
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
10 Dizei entre os gentios que o Senhor reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
10 Dizei entre os gentios que o SENHOR reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
10 Digam às nações: Javé é Rei! Ele firmou o mundo, que jamais tremerá. Ele governa os povos com retidão.
10 Dizei entre as nações: "O Senhor reina." Pois Ele estabeleceu o mundo, de forma que não será abalado. Julgará o povo com justiça.
10 Proclamem ao mundo inteiro: «O SENHOR é rei!» Por isso, a terra está firme e segura; Deus governa os povos com equidade.
10 Proclamem ao mundo inteiro: «O SENHOR é rei!» Por isso, a terra está firme e segura; Deus governa os povos com equidade.
10 Dizei entre as nações: O SENHOR reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão.
10 Dizei5598798 entre as nações:1471 Reina44278804 o SENHOR.3068 Ele firmou35598735 o mundo8398 para que não se abale41318735 e julga17778799 os povos5971 com eqüidade.4339
10 Dizei entre os gentios que o SENHOR reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
10 Dizei entre os povos: “O SENHOR reina! ” Ele sustenta o mundo para que não vacile; julga as nações com retidão.
10 Proclamai entre os povos: "O Senhor é rei! " Por isso, a terra está firme, não vacila; Deus governa os povos com equidade.
10 Dizei5598798 entre as nações:1471 Reina44278804 o SENHOR.3068 Ele firmou35598735 o mundo8398 para que não se abale41318735 e julga17778799 os povos5971 com eqüidade.4339
10 Dizei5598798 entre as nações:1471 Reina44278804 o SENHOR.3068 Ele firmou35598735 o mundo8398 para que não se abale41318735 e julga17778799 os povos5971 com eqüidade.4339
10 Say among the heathen that Yahuah reigns: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.