Ozzuu Bible
Compare Psa 96:10Ozzuu Bible - comparison
Psa 96:10
Found 31 translations
Config
10
Anunciai entre as nações: “O SENHOR é rei. Sim, o mundo está firme e não será abalado;
10
Dizei entre os pagãos que o Senhor reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará o povo retamente.
10
Digam às nações: “O SENHOR governa o mundo, o mundo permanece inabalável! Ele julgará os povos com perfeita justiça.”
10
Dizei entre os gentios que o SENHOR reina. O mundo também será firmado para que não seja abalado; julgará os povos com retidão.
10
Say among the nations, “ADONAI is king!” The world is firmly established, immovable. He will judge the peoples fairly.
10
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
10
Say among the nations, The LORD reigneth: The world also is stablished that it cannot be moved: He shall judge the peoples with equity
10
O Senhor ama os que detestam o mal, ele vela pelas almas de seus servos e os livra das mãos dos ímpios.
10
Dizei entre as nações: "Iahweh é Rei! O mundo está firme, jamais tremerá. Ele governa os povos com retidão".
10
say ye among heathen men, that the Lord hath reigned. And he hath amended the world, that shall not be moved; he shall deem peoples in equity. (say ye among the heathen, that the Lord reigneth. And that he hath set the world firmly in place, so that it cannot be moved; he shall judge the nations with justice.)
10
say ye among heathen men, that the Lord hath reigned. And he hath amended the world, that shall not be moved; he shall deem peoples in equity.
10
Espalhem a noticia entre as nações: "O Senhor é Rei da terra! " Ele estabeleceu o mundo e sustenta a terra; ele julga os povos com a mais perfeita justiça.
10
Anunciai entre as nações: o Eterno reina; Ele firmou o mundo de forma a que não possa ser abalado. Com equidade Ele julgará os povos.
10
ⓟ D izei entre as nações: O SENHOR reina; ele firmou o mundo, para que não seja abalado. Ele julgará os povos com justiça.
10
Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
10
Dizei entre os gentios que o Senhor reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
10
Dizei entre os gentios que o SENHOR reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
10
Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
10
Digam às nações: Javé é Rei! Ele firmou o mundo, que jamais tremerá. Ele governa os povos com retidão.
10
Dizei entre as nações: "O Senhor reina." Pois Ele estabeleceu o mundo, de forma que não será abalado. Julgará o povo com justiça.
10
Proclamem ao mundo inteiro: «O SENHOR é rei!» Por isso, a terra está firme e segura; Deus governa os povos com equidade.
10
Proclamem ao mundo inteiro: «O SENHOR é rei!» Por isso, a terra está firme e segura; Deus governa os povos com equidade.
10
Dizei entre as nações: O SENHOR reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão.
10
Dizei entre os gentios que o SENHOR reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
10
Dizei entre os povos: “O SENHOR reina! ” Ele sustenta o mundo para que não vacile; julga as nações com retidão.
10
Proclamai entre os povos: "O Senhor é rei! " Por isso, a terra está firme, não vacila; Deus governa os povos com equidade.
10
Say among the heathen that Yahuah reigns: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.