Ozzuu Bible
Compare Psa 96:13Ozzuu Bible - comparison
Psa 96:13
Found 30 translations
Config
13
cantem diante do SENHOR, porque Ele vem. Sim, Ele vem julgar a terra; Ele governará
13
Perante o Senhor; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.
13
porque o SENHOR virá. Ele há de vir para julgar a Terra com justiça e os povos com a sua verdade.
13
Ante a face do SENHOR, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a Sua verdade.
13
before ADONAI , because he has come, he has come to judge the earth; he will judge the world rightly and the peoples with his faithfulness.
13
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
13
Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: He shall judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.
13
diante de Iahweh, pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra: ele vai julgar o mundo com justiça, e as nações com sua verdade.
13
for the face of the Lord, for he cometh; for he cometh to deem the earth. He shall deem the world in equity; and peoples in his truth. (before the Lord, for he cometh; yea, he cometh to judge the earth. He shall judge the world with righteousness, or with justice; and all the peoples with fairness, or in good faith.)
13
for the face of the Lord, for he cometh; for he cometh to deem the earth. He shall deem the world in equity; and peoples in his truth.
13
porque o Senhor Se aproxima! Ele vem julgar a terra! Julgará as nações com justiça e fidelidade!
13
diante do Eterno, pois eis que Ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com Sua justiça, e os povos com a Sua verdade.
13
ⓢ na presença do SENHOR, porque ele vem, vem julgar a terra, e julgará o mundo com justiça, e os povos, com fidelidade.
13
diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.
13
Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
13
Ante a face do SENHOR, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
13
diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.
13
diante de Javé, pois ele vem. Ele vem para governar a terra: governará o mundo com justiça, e as nações com fidelidade.
13
pois Ele vem, vem para julgar a terra; julgará o mundo com justiça, e os povos com a sua verdade.
13
na presença do SENHOR, que se aproxima e vem para governar a terra! Ele governará o mundo com justiça, governará os povos com a sua fidelidade.
13
na presença do SENHOR, que se aproxima e vem para governar a terra! Ele governará o mundo com justiça, governará os povos com a sua fidelidade.
13
ante a face do SENHOR, porque vem, porque vem a julgar a terra; ⓑ julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua verdade.
13
Ante a face do SENHOR, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
13
diante do SENHOR, pois ele vem, ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e com sua fidelidade todas as nações.
13
Na presença do SENHOR, que se aproxima e vem para governar a terra! Ele governará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade.
13
Before Yahuah: for he comes, for he comes to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.