Ozzuu Bible
Compare Psa 95:9
Ozzuu Bible - comparison
Psa 95:9

Found 31 translations

Config
9 quando vossos pais אבH1 me tentaramH5254 נָסָהH5254H8765, pondo-me à provaH974 בָּחַןH974H8804, não obstante terem visto רָאָהH7200H8804 as minhas obrasH6467 פֹּעַלH6467.
9 quando vossos pais me desafiaram e me puseram à prova, embora tivessem visto meus grandes feitos!
9 Quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
9 Ali os vossos pais tentaram a minha paciência e duvidaram de mim, mesmo depois de terem visto tudo o que eu fiz.
9 Quando vossos pais Me tentaram, Me provaram, e viram a Minha obra.
9 when your fathers put me to the test; they challenged me, even though they saw my work.
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
9 When your fathers tempted me, proved me, And saw my work
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.
9 quando vossos pais me provocaram e tentaram, mesmo vendo as minhas obras.
9 Where your fathers tempted me; they proved and saw my works. (When your forefathers tempted me; they proved, or tested, me, and saw my works.)
9 Where your fathers tempted me; they proved and saw my works.
9 Eles duvidaram de Mim e abusaram da minha paciência, depois de verem meus grandes milagres, diz o Senhor.
9 quando vossos pais, mesmo tendo presenciado Meus feitos, duvidaram de Mim.
9 quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova ainda que tivessem visto minhas obras.
9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
9 quando seus antepassados me provocaram e tentaram, mesmo vendo as minhas obras".
9 onde vossos pais me tentaram, me provaram e viram as minhas obras.
9 quando os vossos antepassados me provocaram e puseram à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.
9 quando os vossos antepassados me provocaram e puseram à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.
9 quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.
9 quando vossos pais1 me tentaram,52548765 pondo-me à prova,9748804 não obstante terem visto72008804 as minhas obras.6467
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
9 onde vossos pais me tentaram, me provaram, apesar de terem visto minhas obras.
9 quando os vossos pais me provocaram e me puseram à prova, apesar de terem visto as minhas obras.
9 quando vossos pais1 me tentaram,52548765 pondo-me à prova,9748804 não obstante terem visto72008804 as minhas obras.6467
9 quando vossos pais1 me tentaram,52548765 pondo-me à prova,9748804 não obstante terem visto72008804 as minhas obras.6467
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.