Ozzuu Bible
Compare Psa 95:8
Ozzuu Bible - comparison
Psa 95:8

Found 31 translations

Config
8 não endureçais קשהH7185H8686 o coraçãoH3824 לֵבָבH3824, como em MeribáH4808 מְרִיבָהH4808, como no dia יוםH3117 de MassáH4531 מַסָּהH4531, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057,
8 “Não endureçais o vosso coração, como em Meribá, e ainda como aquele dia em Massá, no deserto,
8 Não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
8 “Não endureçam os vossos corações, como no deserto em Meribá e em Massá, naquele dia em que me provocaram.
8 "Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;
8 “Don’t harden your hearts, as you did at M’rivah, as you did on that day at Massah in the desert,
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
8 Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness:
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
8 "Não endureçais vossos corações como em Meriba, como no dia de Massa, no deserto,[i]
8 do not ye make hard your hearts. As in the stirring to wrath; by the day of temptation in desert. (yea, do not ye make your hearts stubborn; like they were at Meribah, and like that time at Massah, in the wilderness.)
8 do not ye make hard your hearts. As in the stirring to wrath; by the day of temptation in desert.
8 Não sejam rebeldes como os antigos israelitas, quando estavam no deserto, em Meribá e Massá!
8 Que nossos corações e nossas mentes saibam compreender Sua exortação. Não permitais que se endureçam vossos corações como em Merivá, como aconteceu em Massá, no deserto,
8 não endureçais o coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;
8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
8 "Não endureçam seus corações como aconteceu em Meriba, como no dia de Massa, no deserto,
8 Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação, como foi no dia da tentação no deserto,
8 «Não se mostrem duros de coração, como em Meriba, como naquele dia em Massá, no deserto [188],
8 «Não se mostrem duros de coração, como em Meriba, como naquele dia em Massá, no deserto [188],
8 não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto, [3]
8 não endureçais71858686 o coração,3824 como em Meribá,4808 como no dia3117 de Massá,4531 no deserto,4057
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;
8 § Quem dera que hoje ouvísseis sua voz: “Não endureçais os corações, como em Meriba, como no dia de Massa no deserto,
8 "Não endureçais os vossos corações, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
8 não endureçais71858686 o coração,3824 como em Meribá,4808 como no dia3117 de Massá,4531 no deserto,4057
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness: