Ozzuu Bible
Compare Psa 89:6Ozzuu Bible - comparison
Psa 89:6
Found 31 translations
Config
6
Quem, nos céus se compara ao SENHOR? Quem é igual ao SENHOR entre os seres celestiais?
6
Pois quem no céu pode ser comparado ao Senhor? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser semelhante ao Senhor?
6
Quem, em todo o universo, se pode comparar com o SENHOR? Qual dos anjos mais poderosos é semelhante a Deus?
6
Pois quem no céu pode ser comparado ao SENHOR? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser assemelhado ao SENHOR?
6
[(5)] Let the heavens praise your wonders, ADONAI , your faithfulness in the assembly of the angels.
6
For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
6
For who in the skies can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty is like unto the LORD,
6
que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
6
O céu celebra a tua maravilha, Iahweh, por tua verdade, na assembléia dos santos.
6
For who in the clouds shall be made even to the Lord; shall be like God among the sons of God? (For who in heaven shall be made equal to the Lord? who shall be like God among the heavenly beings?/who shall be like God in the council of heaven?)
6
For who in the clouds shall be made even to the Lord; shall be like God among the sons of God?
6
Quem, em todo o céu, pode ser comparado ao Senhor? Nenhum dos anjos poderosos chega a seus pés!
6
Pois quem, nos céus, se compara ao Eterno? Quem, entre os anjos, a Ele se assemelha?
6
ⓡ Pois quem nos céus é comparável ao SENHOR? Quem entre os seres angelicais é semelhante ao SENHOR,
6
Pois quem no firmamento se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos de Deus é semelhante ao Senhor,
6
Pois quem no céu se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser semelhante ao Senhor?
6
Pois quem no céu se pode igualar ao SENHOR? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser semelhante ao SENHOR?
6
Pois quem no firmamento se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos de Deus é semelhante ao Senhor,
6
Sobre as nuvens, quem é como Javé? Dentre os seres divinos, quem é como Javé?
6
Pois quem nos céus é comparado ao Senhor? e quem deve ser comparado ao Senhor entre os filhos de Deus?
6
Os céus celebram as tuas maravilhas, SENHOR, e a assembleia sagrada louva a tua fidelidade.
6
Os céus celebram as tuas maravilhas, SENHOR, e a assembleia sagrada louva a tua fidelidade.
6
Pois quem no céu se pode igualar ao SENHOR? Quem é semelhante ao SENHOR entre os filhos dos poderosos?
6
Pois quem no céu se pode igualar ao SENHOR? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser semelhante ao SENHOR?
6
§ Os céus celebram tuas maravilhas, SENHOR; celebra-se tua fidelidade na assembléia dos santos.
6
Os céus celebram as tuas maravilhas, SENHOR, e a assembleia dos santos, a tua fidelidade.
6
For who in heaven can be compared unto Yahuah? who among the sons of the mighty can be likened unto Yahuah?