Ozzuu Bible
Compare Psa 89:6
Ozzuu Bible - comparison
Psa 89:6

Found 31 translations

Config
6 Pois כיH3588 quem מיH4310 nos céusH7834 שַׁחַקH7834 é comparável ערךH6186H8799 a YAHUAH יהוהH3068? Entre os seres בןH1121 celestiais אלH410, quem מיH4310 é semelhanteH1819 דָּמָהH1819H8799 a YAHUAH יהוהH3068?
6 Quem, nos céus se compara ao SENHOR? Quem é igual ao SENHOR entre os seres celestiais?
6 Pois quem no céu pode ser comparado ao Senhor? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser semelhante ao Senhor?
6 Quem, em todo o universo, se pode comparar com o SENHOR? Qual dos anjos mais poderosos é semelhante a Deus?
6 Pois quem no céu pode ser comparado ao SENHOR? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser assemelhado ao SENHOR?
6 [(5)] Let the heavens praise your wonders, ADONAI, your faithfulness in the assembly of the angels.
6 For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
6 For who in the skies can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty is like unto the LORD,
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
6 O céu celebra a tua maravilha, Iahweh, por tua verdade, na assembléia dos santos.
6 For who in the clouds shall be made even to the Lord; shall be like God among the sons of God? (For who in heaven shall be made equal to the Lord? who shall be like God among the heavenly beings?/who shall be like God in the council of heaven?)
6 For who in the clouds shall be made even to the Lord; shall be like God among the sons of God?
6 Quem, em todo o céu, pode ser comparado ao Senhor? Nenhum dos anjos poderosos chega a seus pés!
6 Pois quem, nos céus, se compara ao Eterno? Quem, entre os anjos, a Ele se assemelha?
6 Pois quem nos céus é comparável ao SENHOR? Quem entre os seres angelicais é semelhante ao SENHOR,
6 Pois quem no firmamento se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos de Deus é semelhante ao Senhor,
6 Pois quem no céu se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser semelhante ao Senhor?
6 Pois quem no céu se pode igualar ao SENHOR? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser semelhante ao SENHOR?
6 Pois quem no firmamento se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos de Deus é semelhante ao Senhor,
6 Sobre as nuvens, quem é como Javé? Dentre os seres divinos, quem é como Javé?
6 Pois quem nos céus é comparado ao Senhor? e quem deve ser comparado ao Senhor entre os filhos de Deus?
6 Os céus celebram as tuas maravilhas, SENHOR, e a assembleia sagrada louva a tua fidelidade.
6 Os céus celebram as tuas maravilhas, SENHOR, e a assembleia sagrada louva a tua fidelidade.
6 Pois quem no céu se pode igualar ao SENHOR? Quem é semelhante ao SENHOR entre os filhos dos poderosos?
6 Pois quem nos céus7834 é comparável61868799 ao SENHOR?3068 Entre os seres1121 celestiais,410 quem é semelhante18198799 ao SENHOR?3068
6 Pois quem no céu se pode igualar ao SENHOR? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser semelhante ao SENHOR?
6 § Os céus celebram tuas maravilhas, SENHOR; celebra-se tua fidelidade na assembléia dos santos.
6 Os céus celebram as tuas maravilhas, SENHOR, e a assembleia dos santos, a tua fidelidade.
6 Pois quem nos céus7834 é comparável61868799 ao SENHOR?3068 Entre os seres1121 celestiais,410 quem é semelhante18198799 ao SENHOR?3068
6 Pois quem nos céus7834 é comparável61868799 ao SENHOR?3068 Entre os seres1121 celestiais,410 quem é semelhante18198799 ao SENHOR?3068
6 For who in heaven can be compared unto Yahuah? who among the sons of the mighty can be likened unto Yahuah?