Ozzuu Bible
Compare Psa 89:47
Ozzuu Bible - comparison
Psa 89:47

Found 30 translations

Config
47 Lembra-teH2142 זָכַרH2142H8798 de comoH4100 מָהH4100 é breve a minha existênciaH2465 חֶלֶדH2465! Pois עלH5921H4100 מָהH4100 criarias בראH1254H8804 em vão שואH7723 todos os filhos בןH1121 dos homens אדםH120!
47 Lembra-te da duração da minha vida! Criaste em vão todos os seres humanos?
47 Lembra de quão curto meu tempo é; por que fizeste todos os homens em vão?
47 Lembra-te como são breves os dias da minha vida; tu não criaste os homens para uma vida inútil e vazia.
47 Lembra-Te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?
47 [(46)] How long, ADONAI? Will you hide yourself forever? How long will your fury burn like fire?
47 Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
47 O remember how short my time is: For what vanity hast thou created all the children of men!
47 Até quando te esconderás, ó Iahweh? Até o fim? vai arder como fogo tua cólera?
47 Bethink thou what is my substance; for whether thou hast ordained vainly all the sons of men? (Remember thou what my substance is/how short my time is; hast thou ordained all the sons of men in vain?)
47 Bethink thou what is my substance; for whether thou hast ordained vainly all the sons of men?
47 Lembra-Te, Senhor, de como a minha vida é curta! Será que Tu criaste o homem sem motivo, sem um propósito para a vida?
47 Porventura Te lembras quão breve é minha existência? Por que terias criado em vão todos os homens?
47 Lembra-te de como minha vida é breve. Por que criaste em vão todos os filhos dos homens?
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; de quão efêmeros criaste todos os filhos dos homens!
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias em vão todos os filhos dos homens?
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; de quão efêmeros criaste todos os filhos dos homens!
47 Lembra, Senhor, como é breve minha vida, como passam rápido os homens que criaste!
47 Lembra-te do que é o meu ser. Terias, em vão, criado todos os filhos dos homens?
47 Até quando, SENHOR, estarás escondido? Será a tua ira como fogo abrasador?
47 Até quando, SENHOR, estarás escondido? Será a tua ira como fogo abrasador?
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?
47 Lembra-te21428798 de como é breve2465 a minha existência! Pois criarias12548804 em vão7723 todos os filhos1121 dos homens!120
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?
47 § Até quando, SENHOR, te esconderás para sempre? E teu furor se abrasará como o fogo?
47 Até quando, SENHOR, continuarás escondido? Até quando arderá a tua ira como fogo?
47 Lembra-te21428798 de como é breve2465 a minha existência! Pois criarias12548804 em vão7723 todos os filhos1121 dos homens!120
47 Lembra-te21428798 de como é breve2465 a minha existência! Pois criarias12548804 em vão7723 todos os filhos1121 dos homens!120
47 Remember how short my time is: wherefore have you made all men in vain?