Ozzuu Bible
Compare Psa 89:41
Ozzuu Bible - comparison
Psa 89:41

Found 30 translations

Config
41 Despojam-noH8155 שָׁסַסH8155H8804 todosH3605 כֹּלH3605 os que passam עברH5674H8802 pelo caminho דרךְH1870; e os vizinhosH7934 שָׁכֵןH7934 o escarnecemH2781 חֶרפָּהH2781.
41 Saquearam-no todos os transeuntes, e ele tornou-se o ludíbrio dos vizinhos.
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; ele é uma vergonha para os seus vizinhos.
41 Todos os que passam por ali o despojam; os seus vizinhos o desprezam.
41 Todos os que passam pelo caminho despojam a ele ; ele é um opróbrio para os seus vizinhos.
41 [(40)] You broke through all his defenses and left his strongholds in ruins.
41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
41 All that pass by the way spoil him: He is become a reproach to his neighbours
41 Fizeste brechas em seus muros todos, e arruinaste suas fortalezas;
41 All men passing by the way ravished him; he is made (a) shame to his neighbours. (All who pass by him, on the way, rob him; he is shamed by his neighbours.)
41 All men passing by the way ravished him; he is made a shame to his neighbours.
41 Quem passa por perto de nós leva um pouco do que sobrou, e todos os nossos vizinhos zombam de Israel.
41 Todos que por ele passam o saqueiam; tornou-se opróbrio para seus vizinhos.
41 Todos os que passam pelo caminho o saqueiam; ele se tornou alvo de zombaria dos seus vizinhos.
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se objeto de opróbrio para os seus vizinhos.
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; é um opróbrio para os seus vizinhos.
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; é um opróbrio para os seus vizinhos.
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se objeto de opróbrio para os seus vizinhos.
41 Todos os passantes o saqueiam, e ele se tornou zombaria dos vizinhos.
41 Todos os que vão pelo caminho o despojaram; tornou-se ele um opróbrio para os seus vizinhos.
41 Derrubaste todos os muros da cidade; deixaste em ruínas as suas fortalezas.
41 Derrubaste todos os muros da cidade; deixaste em ruínas as suas fortalezas.
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se ele o opróbrio dos seus vizinhos.
41 Despojam-no81558804 todos os que passam56748802 pelo caminho;1870 e os vizinhos7934 o escarnecem.2781
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; é um opróbrio para os seus vizinhos.
41 Fizeste brechas em todas as suas muralhas, reduziste a ruínas suas fortalezas.
41 Derrubaste todos os seus muros, reduziste a escombros as suas fortalezas.
41 Despojam-no81558804 todos os que passam56748802 pelo caminho;1870 e os vizinhos7934 o escarnecem.2781
41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbors.