Ozzuu Bible
Compare Psa 89:37
Ozzuu Bible - comparison
Psa 89:37

Found 30 translations

Config
37 Ele será estabelecido כוןH3559H8735 para sempre עולםH5769 como a luaH3394 יָרֵחַH3394 e fiel אמןH539H8737 como a testemunha עדH5707 no espaçoH7834 שַׁחַקH7834.
37 como a lua, que não cessa de refletir sua iluminação, fiel testemunha nos céus!”
37 Ele se estabelecerá para sempre como a lua, e como uma testemunha fiel no céu. Selá.
37 Será como a Lua que permanece sólida, como testemunho no céu da minha fidelidade.” (Pausa)
37 Será estabelecido para sempre como a lua e como uma testemunha fiel no céu. (Selá.)"
37 [(36)] his dynasty will last forever, his throne like the sun before me.
37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
37 It shall be established for ever as the moon, And as the faithful witness in the sky. Selah
37 Sua descendência será perpétua, e seu trono é como o sol à minha frente,
37 and as a perfect moon without end; and a faithful witness in heaven. (and like the moon, which shall endure forever; yea, like a faithful witness in the heavens.)
37 and as a perfect moon without end; and a faithful witness in heaven.
37 e como a lua; ele nunca mudará, como as leis que Eu criei para o dia e a noite.
37 Como a Lua, fiel testemunha no céu, será preservado eternamente.'
37 será estabelecido para sempre, como a lua, e ficará firme enquanto durar o céu.
37 será estabelecido para sempre como a lua, e ficará firme enquanto o céu durar.
37 Será estabelecido para sempre como a lua e como uma testemunha fiel no céu. (Selá.)
37 Será estabelecido para sempre como a lua e como uma testemunha fiel no céu. (Selá.)
37 será estabelecido para sempre como a lua, e ficará firme enquanto o céu durar.
37 como a lua, firmada para sempre: seu trono será mais firme que o céu".
37 e como a lua que está estabelecida para sempre, como a fiel testemunha no céu."(Pausa)
37 Os seus descendentes reinarão para sempre, no seu trono, enquanto existir Sol;
37 Os seus descendentes reinarão para sempre, no seu trono, enquanto existir Sol;
37 será estabelecido para sempre como a lua; e a testemunha no céu é fiel. (Selá)
37 Ele será estabelecido35598735 para sempre5769 como a lua3394 e fiel5398737 como a testemunha5707 no espaço.7834
37 Será estabelecido para sempre como a lua e como uma testemunha fiel no céu. (Selá.)
37 sua descendência será perpétua e seu trono durará diante de mim como o sol,
37 A sua descendência permanecerá para sempre e o seu trono será como o Sol, na minha presença;
37 Ele será estabelecido35598735 para sempre5769 como a lua3394 e fiel5398737 como a testemunha5707 no espaço.7834
37 It shall be established forever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Celah.