Ozzuu Bible
Compare Psa 89:28Ozzuu Bible - comparison
Psa 89:28
Found 30 translations
Config
28
Manterei meu amor leal por ele para sempre, e minha aliança com ele jamais se quebrará.
28
Minha misericórdia eu manterei por ele para sempre, e o meu pacto permanecerá firme com ele.
28
Manterei para sempre a minha bondade para com ele; a aliança de amor que faço com ele nunca será anulada.
28
A Minha misericórdia lhe conservarei Eu para sempre, e a Minha aliança lhe será firme,
28
[(27)] I will give him the position of firstborn, the highest of the kings of the earth.
28
My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
28
My mercy will I keep for him for evermore, And my covenant shall stand fast with him
28
Eu o tornarei meu primogênito, o altíssimo sobre os reis da terra.
28
[Into] Without end I shall keep my mercy to him; and my testament faithful to him. (I shall hold onto my love for him forever; and faithfully keep my covenant with him.)
28
Without end I shall keep my mercy to him; and my testament faithful to him.
28
Eu nunca lhe negarei o meu amor fiel; o meu trato com ele ficará firme para sempre.
28
Minha bondade para com ele não há de cessar e Minha aliança se manterá com ele sempre firme.
28
ⓜ Eu o conservarei para sempre no meu amor, e minha aliança com ele permanecerá firme.
28
Conservar-lhe-ei para sempre a minha benignidade, e o meu pacto com ele ficará firme.
28
A minha benignidade lhe conservarei eu para sempre, e a minha aliança lhe será firme,
28
A minha benignidade lhe conservarei eu para sempre, e a minha aliança lhe será firme,
28
Conservar-lhe-ei para sempre a minha benignidade, e o meu pacto com ele ficará firme.
28
Para sempre vou manter com ele o meu amor, e minha aliança com ele será firme.
28
Manterei a minha misericórdia para com ele, para sempre, e a minha aliança será firme com ele.
28
Eu dar-lhe-ei os direitos de filho mais velho; reinará acima dos reis da terra.
28
Eu dar-lhe-ei os direitos de filho mais velho; reinará acima dos reis da terra.
28
A minha benignidade lhe guardarei para sempre, e o meu concerto lhe será firme.
28
A minha benignidade lhe conservarei eu para sempre, e a minha aliança lhe será firme,
28
Eu farei dele o primogênito, o mais elevado dos reis da terra.
28
E Eu farei dele o primogénito, o maior entre os reis da terra.
28
My mercy will I guard for him forevermore, and my covenant shall stand fast with him.