Ozzuu Bible
Compare Psa 85:8Ozzuu Bible - comparison
Psa 85:8
Found 31 translations
Config
8
Ouvirei atentamente o que Deus, o SENHOR, tem a nos declarar; Ele promete paz ao seu povo, aos seus devotos, desde que não retornem à insensatez!
8
Ouvirei o que Deus, o Senhor, falará; pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
8
Ouço atentamente tudo quanto Deus, o SENHOR, diz; fala de paz ao seu povo, aos que lhe pertencem, desde que não voltem a pecar.
8
Escutarei o que Deus, o SENHOR, falar; porque falará de paz ao Seu povo, e aos Seus santos; e que eles não voltem à loucura.
8
[(7)] Show us your grace, ADONAI ; grant us your salvation.
8
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
8
I will hear what God the LORD will speak: For he will speak peace unto his people, And to his saints: But let them not turn again to folly
8
Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
8
Mostra-nos teu amor, ó Iahweh, e concede-nos tua salvação.
8
I shall hear what the Lord God shall speak in me; for he shall speak peace to his people. And on his holy men; and on them that be turned to heart. (I shall listen to what the Lord God shall say; for he shall speak words of peace to his people. Yea, to us, and to his holy men; and to all who turn towards him with their hearts.)
8
I shall hear what the Lord God shall speak in me; for he shall speak peace to his people. And on his holy men; and on them that be turned to heart.
8
Ouvirei com atenção tudo que Deus, o Senhor, disser a seu povo! Ele fará promessas de paz ao seu povo escolhido, mas exigirá que os israelitas deixem de lado seus loucos pecados.
8
Ouvirei o que falar o Eterno, pois palavras de paz Ele dirigirá a Seu povo e a Seus devotos, para que não mais se entreguem à insensatez.
8
ⓢ Escutarei o que Deus, o SENHOR, disser, porque ele promete paz ao seu povo e aos seus santos; que eles jamais voltem à insensatez.
8
Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
8
Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos, para que não voltem à loucura.
8
Escutarei o que Deus, o SENHOR, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos, para que não voltem à loucura.
8
Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
8
Vou escutar o que diz Javé: "Deus anuncia a paz ao seu povo e seus fiéis, e aos que se convertem de coração".
8
Escutarei o que o Senhor Deus irá dizer a meu respeito, porque ele fala de paz ao seu povo e aos seus santos, e àqueles que voltam o seu coração para ele.
8
Mostra-nos, SENHOR, a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação!
8
Mostra-nos, SENHOR, a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação!
8
Escutarei ⓐ o que Deus, o SENHOR, disser; porque falará de paz ao seu povo e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
8
Escutarei o que Deus, o SENHOR, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos, para que não voltem à loucura.
8
Mostra-nos, SENHOR, a tua misericórdia e dá-nos a tua salvação.
8
Mostra-nos, SENHOR, a tua misericórdia, concede-nos a tua salvação.
8
I will hear what El Yahuah will speak: for he will speak peace unto his people, and to his chaciyd: but let them not turn again to folly.