Ozzuu Bible
Compare Psa 83:4Ozzuu Bible - comparison
Psa 83:4
Found 31 translations
Config
4
Conjeturam: “Vinde, exterminemo-los da face da terra; a fim de que não haja mais qualquer lembrança do nome de Israel!”
4
Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
4
“Venham”, dizem, “vamos riscar Israel do mapa, de forma a que mais ninguém se lembre da sua existência!”
4
Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
4
[(3)] craftily conspiring against your people, consulting together against those you treasure.
4
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
4
They have said, Come, And let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance
4
Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!
4
Eles tramam um plano contra teu povo, conspiram contra teus protegidos,
4
They said, Come ye, and lose we them from the folk; and the name of Israel be no more had in mind. (They said, Come ye, and let us destroy their nation; and then the name of Israel shall no more be remembered.)
4
They said, Come ye, and lose we them from the folk; and the name of Israel be no more had in mind.
4
Eles dizem: "Vamos riscar Israel do mapa; vamos apagar esse povo da memória dos homens! "
4
Eles dizem: 'Vamos destruí-los para que não sejam uma nação e não mais haja lembrança do nome de Israel.'
4
ⓜ Dizem: Vinde, e vamos dar fim à nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado.
4
Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
4
Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
4
Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
4
Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
4
"Venham, vamos removê-los do meio das nações, e o nome de Israel nunca mais será lembrado! "
4
Pois, dizem eles: "Vinde, vamos destruí-los totalmente para que não sejam mais uma nação. E para que o nome de Israel não seja, de modo algum, lembrado.
4
Formaram planos astutos contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4
Formaram planos astutos contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4
Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
4
Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
4
§ Contra teu povo tramam com astúcia, contra teus protegidos conspiram.
4
Formam planos astutos contra o teu povo, conspiram contra os teus protegidos.
4
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Yashar'el may be no more in remembrance.