Ozzuu Bible
Compare Psa 83:14
Ozzuu Bible - comparison
Psa 83:14

Found 30 translations

Config
14 Como o fogo אשH784 devora בערH1197H8799 um bosqueH3293 יַעַרH3293 e a chamaH3852 לֶהָבָהH3852 abrasaH3857 לָהַטH3857H8762 os montes הרH2022,
14 Como o fogo que devora a floresta, como a labareda que abrasa os montes,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
14 Como o fogo numa floresta, que tudo queima de montanha em montanha.
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as montanhas,
14 [(13)] My God, make them like whirling dust, like chaff driven by the wind.
14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
14 As the fire that burneth the forest, And as the flame that setteth the mountains on fire;
14 Deus meu, trata-os como o acanto que rola,[n] como a palha frente ao vento.
14 As fire that burneth a wood; and as flame burning hills. (Like the fire that burneth a wood; and the flames that burn the hills,)
14 As fire that burneth a wood; and as flame burning hills.
14 Persegue os inimigos com as tuas tempestades, com os teus furacões, com o fogo que destrói uma floresta e se espalha pelas montanhas.
14 Como o fogo que consome a floresta e como a chama que incendeia montanhas;
14 Como o fogo destrói uma floresta, e como a chama incendeia as montanhas,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as montanhas,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incendeia as montanhas,
14 como o fogo devorando uma floresta, e a chama abrasando as montanhas.
14 Como fogo que queimará, completamente, a madeira, como a chama que pode consumir as montanhas,
14 Ó meu Deus, dispersa-os como se fossem pó, como palha levada pelo vento.
14 Ó meu Deus, dispersa-os como se fossem pó, como palha levada pelo vento.
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
14 Como o fogo784 devora11978799 um bosque3293 e a chama3852 abrasa38578762 os montes,2022
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
14 § Meu Deus, trata-os como folhas que a ventania arrasta, como a palha à mercê do vento,
14 Ó meu Deus, dispersa-os como folhas em redemoinho, como palha levada pelo vento,
14 Como o fogo784 devora11978799 um bosque3293 e a chama3852 abrasa38578762 os montes,2022
14 As the fire burns a wood, and as the flame sets the mountains on fire;