Ozzuu Bible
Compare Psa 80:7
Ozzuu Bible - comparison
Psa 80:7

Found 31 translations

Config
7 Restaura-nos שובH7725H8685, ó Elohim אלהיםH430 dos Exércitos צבאותH6635; faze resplandecer אורH215H8685 o teu rostoH6440 פָּנִיםH6440, e seremos salvos ישעH3467H8735.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos, faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
7 Faz-nos voltar de novo para ti, ó Deus dos exércitos! Faz resplandecer a tua face sobre nós e seremos salvos!
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o Teu rosto, e seremos salvos.
7 [(6)] You make our neighbors fight over us, and our enemies mock us.
7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
7 Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, And we shall be saved
7 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,[*]
7 tornaste-nos a disputa dos nossos vizinhos, e nossos inimigos caçoam de nós.
7 God of virtues, turn thou us (again); and show thy face, and we shall be safe. (God of hosts, bring us back; and shine thy face upon us, and we shall be saved.)
7 God of virtues, turn [or convert] thou us; and show thy face, and we shall be safe.
7 Ó Deus do universo, leva-nos de volta a Ti! Ilumina nossa vida com a luz do teu rosto e seremos salvos.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Faz sobre nós resplandecer Tua face, e então seremos salvos.
7 Ó Deus dos Exércitos, restaura-nos; faze resplandecer teu rosto, para que sejamos salvos.
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
7 Restaura-nos, Deus dos Exércitos! Faze brilhar a tua face, e seremos salvos!
7 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos, fazendo brilhar o teu rosto, e seremos salvos.(Pausa)
7 Fizeste de nós presa disputada pelas nações vizinhas, e permites que os nossos inimigos escarneçam de nós.
7 Fizeste de nós presa disputada pelas nações vizinhas, e permites que os nossos inimigos escarneçam de nós.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
7 Restaura-nos,77258685 ó Deus430 dos Exércitos;6635 faze resplandecer2158685 o teu rosto,6440 e seremos salvos.34678735
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
7 Fizeste de nós motivo de disputa para nossos vizinhos e nossos inimigos riem de nós.
7 Tornaste-nos presa disputada pelas nações vizinhas, e os nossos inimigos escarnecem de nós.
7 Restaura-nos,77258685 ó Deus430 dos Exércitos;6635 faze resplandecer2158685 o teu rosto,6440 e seremos salvos.34678735
7 Turn us again, O Elohiym TSEVA'OTH, and cause your face to shine; and we shall be saved.