Ozzuu Bible
Compare Psa 80:7Ozzuu Bible - comparison
Psa 80:7
Found 31 translations
Config
7
Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos, faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
7
Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
7
Faz-nos voltar de novo para ti, ó Deus dos exércitos! Faz resplandecer a tua face sobre nós e seremos salvos!
7
Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o Teu rosto, e seremos salvos.
7
[(6)] You make our neighbors fight over us, and our enemies mock us.
7
Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
7
Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, And we shall be saved
7
Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,[*]
7
tornaste-nos a disputa dos nossos vizinhos, e nossos inimigos caçoam de nós.
7
God of virtues, turn thou us (again); and show thy face, and we shall be safe. (God of hosts, bring us back; and shine thy face upon us, and we shall be saved.)
7
God of virtues, turn [or convert] thou us; and show thy face, and we shall be safe.
7
Ó Deus do universo, leva-nos de volta a Ti! Ilumina nossa vida com a luz do teu rosto e seremos salvos.
7
Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Faz sobre nós resplandecer Tua face, e então seremos salvos.
7
ⓩ Ó Deus dos Exércitos, restaura-nos; faze resplandecer teu rosto, para que sejamos salvos.
7
Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
7
Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
7
Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
7
Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
7
Restaura-nos, Deus dos Exércitos! Faze brilhar a tua face, e seremos salvos!
7
Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos, fazendo brilhar o teu rosto, e seremos salvos.(Pausa)
7
Fizeste de nós presa disputada pelas nações vizinhas, e permites que os nossos inimigos escarneçam de nós.
7
Fizeste de nós presa disputada pelas nações vizinhas, e permites que os nossos inimigos escarneçam de nós.
7
Faze-nos voltar, ⓓ ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
7
Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
7
Fizeste de nós motivo de disputa para nossos vizinhos e nossos inimigos riem de nós.
7
Tornaste-nos presa disputada pelas nações vizinhas, e os nossos inimigos escarnecem de nós.
7
Turn us again, O Elohiym TSEVA'OTH, and cause your face to shine; and we shall be saved.