Ozzuu Bible
Compare Psa 78:66Ozzuu Bible - comparison
Psa 78:66
Found 30 translations
Config
66
e golpeou os inimigos pelas costas, infligindo-lhes infâmia eterna.
66
E feriu os seus inimigos nas partes de trás; ele os pôs à vergonha perpétua.
66
Dispersou os seus inimigos, que se puseram em fuga, entregues a um desprezo permanente.
66
E feriu os Seus adversários, que recuaram. Ele os pôs em perpétuo desprezo.
66
He struck his foes, driving them back and putting them to perpetual shame.
66
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
66
And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach
66
feriu seus opressores pelas costas[h] e para sempre entregou-os à vergonha.
66
And he smote his enemies on the hinder parts; he gave to them everlasting shame. (And he struck his enemies on their back-sides; yea, he gave them up to everlasting shame.)
66
And he smote his enemies on the hinder parts; he gave to them ever-lasting shame.
66
Com golpes poderosos obrigou os inimigos a recuarem, envergonhados para sempre.
66
Fez Seus inimigos baterem em retirada e sobre eles lançou desgraça eterna.
66
ⓐ E fez retroceder a golpes seus adversários; e entregou-os ao desprezo perpétuo.
66
E fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.
66
E feriu os seus adversários por detrás, e pô-los em perpétuo desprezo.
66
E feriu os seus adversários por detrás, e pô-los em perpétuo desprezo.
66
E fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.
66
Feriu seus opressores pelas costas e para sempre os entregou à vergonha.
66
e feriu seus adversários em suas partes íntimas, trazendo sobre eles perpétuo desprezo.
66
Derrotou os seus inimigos e fê-los fugir; cobriu-os de vergonha para sempre.
66
Derrotou os seus inimigos e fê-los fugir; cobriu-os de vergonha para sempre.
66
E feriu os seus adversários, que fugiram, e os pôs em perpétuo desprezo.
66
E feriu os seus adversários por detrás, e pô-los em perpétuo desprezo.
66
Golpeou os inimigos pelas costas, infligindo-lhes eterna ignomínia.
66
E feriu os seus inimigos pelas costas; infligiu-lhes eterna humilhação.
66
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.