Ozzuu Bible
Compare Psa 78:65Ozzuu Bible - comparison
Psa 78:65
Found 30 translations
Config
65
Então, como de sonolência, despertou o Senhor, como um guerreiro aturdido pelo vinho,
65
Mas então, como quem acorda do sono, e como um homem poderoso que brada por causa do vinho, despertou o Senhor.
65
Até que o Senhor se levantou, como se despertasse dum sono, ou como um guerreiro que recobra os sentidos, depois de uma noite de festa.
65
Então o Senhor despertou, como que de um sono, e como um valente que canta- retumbando- de- júbilo por causa do suco de uva.
65
Then Adonai awoke, as if from sleep, like a warrior shouting for joy from wine.
65
Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.
65
Then the Lord awaked as one out of sleep, like a mighty man that shouteth by reason of wine
65
E o Senhor acordou como um homem que dormia, como um valente embriagado pelo vinho,
65
And the Lord was raised, as sleeping; as mighty greatly filled of wine. (Then the Lord was raised up; like one who had been sleeping, like a mighty man excited by wine.)
65
And the Lord was raised, as sleeping; as mighty greatly filled [or drunk] of wine.
65
Foi então que o Senhor Se levantou, como alguém que acorda do sono, como um homem forte e valente estimulado pelo vinho.
65
Então despertou o Eterno como de um sonho, como um guerreiro que o vinho impulsiona.
65
ⓩ E ntão, o Senhor despertou como de um sono, como um guerreiro motivado pelo vinho.
65
Então o Senhor despertou como dum sono, como um valente que o vinho excitasse.
65
Então o Senhor despertou, como quem acaba de dormir, como um valente que se alegra com o vinho.
65
Então o Senhor despertou, como quem acaba de dormir, como um valente que se alegra com o vinho.
65
Então o Senhor despertou como dum sono, como um valente que o vinho excitasse.
65
E o Senhor acordou como alguém que dormia, como valente embriagado pelo vinho.
65
Então, o Senhor despertou como dum sono, como um homem poderoso que tivesse sido aquecido pelo vinho,
65
Mas o Senhor despertou, como de um sono, tal como um guerreiro a quem passa o efeito do vinho.
65
Mas o Senhor despertou, como de um sono, tal como um guerreiro a quem passa o efeito do vinho.
65
Então, o Senhor despertou ⓨ como de um sono, como um valente que o vinho excitasse.
65
Então o Senhor despertou, como quem acaba de dormir, como um valente que se alegra com o vinho.
65
§ O Senhor despertou como de um sono, como um guerreiro dominado pelo vinho.
65
Mas o Senhor despertou, como que estremunhado, qual guerreiro vencido pelo vinho.
65
Then Adonai awoke as one out of sleep, and like a mighty man that shouts by reason of wine.