Ozzuu Bible
Compare Psa 78:57
Ozzuu Bible - comparison
Psa 78:57

Found 30 translations

Config
57 Tornaram atrásH5472 סוּגH5472H8735 e se portaram aleivosamenteH898 בָּגַדH898H8799 como seus pais אבH1; desviaram-seH2015 הָפַךְH2015H8738 como um arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 enganosoH7423 רְמִיָהH7423.
57 Desertaram e, como seus pais, o atraiçoaram, envergando-se como um arco frouxo.
57 Mas viraram as costas, e agiram infielmente como seus pais; eles estavam virados como um arco enganoso.
57 Desviaram-se de Deus e foram-lhe infiéis e foram desobedientes como os seus pais; portaram-se como um arco cuja flecha se vira contra o atirador.
57 Mas retiraram-se para trás, e portaram-se infielmente como seus pais; viraram-se como um arco enganoso.
57 They turned away and were faithless, like their fathers; they were unreliable, like a bow without tension.
57 But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
57 But turned back, And dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow
57 desviavam-se, traíam como seus pais, voltavam atrás como um arco infiel;
57 And they turned away themselves, and they kept not covenant; as their fathers, (they) were turned into a shrewd bow. (And they turned themselves away/And they rebelled, and they did not obey the covenant; like their forefathers, they were bent like a crooked bow.)
57 And they turned away themselves, and they kept not covenant; as their fathers they were turned into a shrewd bow.
57 Cometeram os mesmos pecados da geração anterior; desviaram-se do caminho certo como um arco torto, cujas flechas nunca acertam o alvo.
57 Afastaram-se de Seu caminho e foram rebeldes como seus pais; deformaram-se como um arco empenado.
57 Mas se rebelaram e agiram com infidelidade para com seus pais; desviaram-se como um arco traiçoeiro.
57 Mas tornaram atrás, e portaram-se aleivosamente como seus pais; desviaram-se como um arco traiçoeiro.
57 Mas retiraram-se para trás, e portaram-se infielmente como seus pais; viraram-se como um arco enganoso.
57 Mas retiraram-se para trás, e portaram-se infielmente como seus pais; viraram-se como um arco enganoso.
57 Mas tornaram atrás, e portaram-se aleivosamente como seus pais; desviaram-se como um arco traiçoeiro.
57 Desviaram-se, traíam como seus pais, voltavam atrás como arco infiel.
57 Tornaram atrás e quebraram o pacto, como também seus pais; tornaram-se como um arco torto.
57 Transviaram-se, foram infiéis como os seus pais; torceram-se como um arco falso!
57 Transviaram-se, foram infiéis como os seus pais; torceram-se como um arco falso!
57 Mas tornaram atrás e portaram-se aleivosamente como seus pais; viraram-se como um arco traiçoeiro,
57 Tornaram atrás54728735 e se portaram aleivosamente8988799 como seus pais;1 desviaram-se20158738 como um arco7198 enganoso.7423
57 Mas retiraram-se para trás, e portaram-se infielmente como seus pais; viraram-se como um arco enganoso.
57 Desviaram-se e foram infiéis como seus pais, voltaram-se como um arco enganador.
57 Transviaram-se e apostataram como seus pais, desviaram-se como a seta de um arco frouxo.
57 Tornaram atrás54728735 e se portaram aleivosamente8988799 como seus pais;1 desviaram-se20158738 como um arco7198 enganoso.7423
57 Tornaram atrás54728735 e se portaram aleivosamente8988799 como seus pais;1 desviaram-se20158738 como um arco7198 enganoso.7423
57 But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.