Ozzuu Bible
Compare Psa 78:55Ozzuu Bible - comparison
Psa 78:55
Found 30 translations
Config
55
Diante deles expulsou nações e, por sorteio, repartindo o patrimônio, instalou em suas tendas as tribos de Israel.
55
Também expulsou os pagãos diante deles, e dividiu entre eles uma herança por linha, e fez as tribos de Israel habitarem em suas tendas.
55
Expulsou as nações que ocupavam essa terra e repartiu-a por cada uma das tribos de Israel.
55
E expulsou os gentios de diante deles, e lhes dividiu uma herança cordéis de medição, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
55
He expelled nations before them, apportioned them property to inherit and made Isra’el’s tribes live in their tents.
55
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
55
He drove out the nations also before them, And allotted them for an inheritance by line, And made the tribes of Israel to dwell in their tents
55
expulsou as nações da sua frente, com o cordel delimitou-lhes uma herança, e pôs em suas tendas as tribos de Israel.
55
And he casted out heathen men from the face of them; and by lot he parted to them the land in a cord of dealing. And he made the lineages of Israel to dwell in the tabernacles of them. (And he threw out the heathen before them; and by lot he parted the land to them with a measuring cord. And he let the tribes of Israel to live in the tents, or the homes, of the heathen.)
55
And he casted out heathen men from the face of them; and by lot he parted to them the land in a cord of dealing. And he made the lineages of Israel to dwell in the tabernacles of them.
55
De lá, Ele expulsou outras nações, bem diante dos olhos deles. Deu a cada tribo de Israel um bom pedaço de terra, onde eles armaram suas tendas.
55
Expulsou ante eles vários povos, e acomodou as tribos de Israel em suas tendas, atribuindo a cada uma seu quinhão.
55
ⓟ Expulsou as nações da presença deles, dividindo suas terras por herança e fazendo as tribos de Israel habitar em suas tendas.
55
Expulsou as nações de diante deles; e dividindo suas terras por herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
55
E expulsou os gentios de diante deles, e lhes dividiu uma herança por linha, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
55
E expulsou os gentios de diante deles, e lhes dividiu uma herança por linha, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
55
Expulsou as nações de diante deles; e dividindo suas terras por herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
55
Expulsou da frente deles as nações, e designou por sorte uma herança para eles, colocando em suas tendas as tribos de Israel.
55
Lançou Ele fora as nações de diante deles e os fez herdar por uma linha de herança, fazendo as tribos de Israel habitar em suas tendas.
55
Retirou os pagãos da frente de Israel, repartiu as terras deles entre as tribos e fez com que o seu povo habitasse nas suas tendas [156] .
55
Retirou os pagãos da frente de Israel, repartiu as terras deles entre as tribos e fez com que o seu povo habitasse nas suas tendas [156] .
55
e expulsou as nações de diante deles, e, dividindo suas terras, lhas deu por herança, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
55
E expulsou os gentios de diante deles, e lhes dividiu uma herança por linha, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
55
Expulsou diante dele as nações, repartiu por sorte entre eles a herança e fez morar nas suas tendas as tribos de Israel.
55
Diante deles expulsou as nações, distribuiu entre eles aquela terra como herança e instalou nas suas tendas as tribos de Israel.
55
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Yashar'el to dwell in their tents.