Ozzuu Bible
Compare Psa 78:52
Ozzuu Bible - comparison
Psa 78:52

Found 30 translations

Config
52 Fez sair נסעH5265H8686 o seu povo עםH5971 como ovelhasH6629 צֹאןH6629 e o guiouH5090 נָהַגH5090H8762 pelo desertoH4057 מִדְבָּרH4057, como um rebanhoH5739 עֵדֶרH5739.
52 Fez partir seu povo como um rebanho e os conduziu como ovelhas pelo deserto.
52 Todavia fez o seu próprio povo ir adiante como ovelhas, e os guiou no deserto como um rebanho.
52 Contudo, conduziu o seu povo através do deserto, como um pastor que leva o rebanho.
52 Mas fez com que o Seu povo saísse como ovelhas, e o guiou pelo deserto como um rebanho.
52 But his own people he led out like sheep, guiding them like a flock in the desert.
52 But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
52 But he led forth his own people like sheep, And guided them in the wilderness like a flock
52 Fez seu povo partir como um rebanho[e] e como ovelhas conduziu-os no deserto.
52 And he took away his people as sheep; and he led them forth as a flock in desert. (But he took away his own people from there, like sheep; yea, he led them forth like a flock in the wilderness.)
52 And he took away his people as sheep; and he led them forth as a flock in desert.
52 Levou seu povo para fora do Egito, como um pastor guiando suas ovelhas; conduziu Israel através do deserto.
52 Conduziu então em jornada Seu povo, guiando-os através do deserto como se fossem um rebanho.
52 Mas tirou seu povo como ovelhas e como um rebanho o conduziu pelo deserto.
52 Mas fez sair o seu povo como ovelhas, e os guiou pelo deserto como a um rebanho.
52 Mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas, e os guiou pelo deserto como um rebanho.
52 Mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas, e os guiou pelo deserto como um rebanho.
52 Mas fez sair o seu povo como ovelhas, e os guiou pelo deserto como a um rebanho.
52 Fez seu povo partir como rebanho, e como ovelhas conduziu-os pelo deserto.
52 E retirou seu povo como ovelhas, conduziu-os como ovelhas no deserto.
52 Fez sair o seu povo e guiou-os pelo deserto como um pastor ao seu rebanho [153].
52 Fez sair o seu povo e guiou-os pelo deserto como um pastor ao seu rebanho [153].
52 mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas e os guiou pelo deserto, como a um rebanho.
52 Fez sair52658686 o seu povo5971 como ovelhas6629 e o guiou50908762 pelo deserto,4057 como um rebanho.5739
52 Mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas, e os guiou pelo deserto como um rebanho.
52 Fez sair seu povo como ovelhas, conduziu-os como um rebanho no deserto.
52 Fez sair o seu povo como um rebanho, como manada os conduziu pelo deserto.
52 Fez sair52658686 o seu povo5971 como ovelhas6629 e o guiou50908762 pelo deserto,4057 como um rebanho.5739
52 But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.