Ozzuu Bible
Compare Psa 78:52Ozzuu Bible - comparison
Psa 78:52
Found 30 translations
Config
52
Fez partir seu povo como um rebanho e os conduziu como ovelhas pelo deserto.
52
Todavia fez o seu próprio povo ir adiante como ovelhas, e os guiou no deserto como um rebanho.
52
Contudo, conduziu o seu povo através do deserto, como um pastor que leva o rebanho.
52
Mas fez com que o Seu povo saísse como ovelhas, e o guiou pelo deserto como um rebanho.
52
But his own people he led out like sheep, guiding them like a flock in the desert.
52
But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
52
But he led forth his own people like sheep, And guided them in the wilderness like a flock
52
Fez seu povo partir como um rebanho[e] e como ovelhas conduziu-os no deserto.
52
And he took away his people as sheep; and he led them forth as a flock in desert. (But he took away his own people from there, like sheep; yea, he led them forth like a flock in the wilderness.)
52
And he took away his people as sheep; and he led them forth as a flock in desert.
52
Levou seu povo para fora do Egito, como um pastor guiando suas ovelhas; conduziu Israel através do deserto.
52
Conduziu então em jornada Seu povo, guiando-os através do deserto como se fossem um rebanho.
52
ⓜ Mas tirou seu povo como ovelhas e como um rebanho o conduziu pelo deserto.
52
Mas fez sair o seu povo como ovelhas, e os guiou pelo deserto como a um rebanho.
52
Mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas, e os guiou pelo deserto como um rebanho.
52
Mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas, e os guiou pelo deserto como um rebanho.
52
Mas fez sair o seu povo como ovelhas, e os guiou pelo deserto como a um rebanho.
52
Fez seu povo partir como rebanho, e como ovelhas conduziu-os pelo deserto.
52
E retirou seu povo como ovelhas, conduziu-os como ovelhas no deserto.
52
Fez sair o seu povo e guiou-os pelo deserto como um pastor ao seu rebanho [153] .
52
Fez sair o seu povo e guiou-os pelo deserto como um pastor ao seu rebanho [153] .
52
mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas e os guiou pelo deserto, como a um rebanho.
52
Mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas, e os guiou pelo deserto como um rebanho.
52
Fez sair seu povo como ovelhas, conduziu-os como um rebanho no deserto.
52
Fez sair o seu povo como um rebanho, como manada os conduziu pelo deserto.
52
But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.