Ozzuu Bible
Compare Psa 78:49Ozzuu Bible - comparison
Psa 78:49
Found 30 translations
Config
49
quando os atingiu com sua ira ardente, com furor, indignação e hostilidade, com muitos anjos destruidores.
49
Lançou sobre eles a ferocidade de sua raiva, ira e indignação, e tribulação, enviando anjos maus entre eles.
49
Soltou sobre eles a intensidade de toda a sua severidade e indignação; mandou-lhes angústias.
49
Lançou sobre eles o ardor da Sua ira, furor, indignação, e angústia, mandando maus anjos entre eles.
49
He sent over them his fierce anger, fury, indignation and trouble, with a company of destroying angels
49
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.
49
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, And indignation, And trouble, a band of angels of evil
49
Lançou contra eles o fogo de sua ira: cólera, furor e aflição, anjos portadores de desgraças;
49
He sent into them the ire of his indignation; indignation, and ire, and tribulation, sendings-in by evil angels. (He sent into them the anger of his indignation; yea, his indignation, and anger, and trouble, by sending in evil angels among them.)
49
He sent into them the ire of his indignation; indignation, and ire, and tribulation, sendings-in by evil angels.
49
Deus lançou contra os egípcios todo o furor da sua ira, com seu castigo, a violência e grandes desgraças. Soltou contra o Egito anjos que provocavam sofrimento e destruição.
49
desfechou contra eles Sua cólera ardente, indignação e atribulações, uma legião de mortais mensageiros.
49
ⓚ Lançou contra eles o furor da sua ira, a fúria, a indignação e a angústia, como uma legião de anjos destruidores.
49
E atirou sobre eles o ardor da sua ira, o furor, a indignação, e a angústia, qual companhia de anjos destruidores.
49
Lançou sobre eles o ardor da sua ira, furor, indignação, e angústia, mandando maus anjos contra eles.
49
Lançou sobre eles o ardor da sua ira, furor, indignação, e angústia, mandando maus anjos contra eles.
49
E atirou sobre eles o ardor da sua ira, o furor, a indignação, e a angústia, qual companhia de anjos destruidores.
49
Quando lançou contra eles o fogo de sua ira: cólera, furor e aflição, anjos portadores de desgraças;
49
Enviou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e angústia, uma mensagem por anjos maus.
49
Descarregou contra eles a sua ira, a indignação, o furor e a aflição, como mensageiros de calamidade.
49
Descarregou contra eles a sua ira, a indignação, o furor e a aflição, como mensageiros de calamidade.
49
E atirou para o meio deles, quais mensageiros de males, o ardor da sua ira: furor, indignação e angústia.
49
Lançou sobre eles o ardor da sua ira, furor, indignação, e angústia, mandando maus anjos contra eles.
49
Lançou contra eles o fogo da sua ira, a cólera, a indignação, a desgraça, todo um exército de anjos do mal.
49
Descarregou contra eles a sua ira, a indignação, o furor e a aflição, como uma legião de mensageiros da desgraça.
49
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.