Ozzuu Bible
Compare Psa 78:44Ozzuu Bible - comparison
Psa 78:44
Found 30 translations
Config
44
quando transformou os rios e os riachos dos egípcios em sangue, e eles não mais conseguiram beber das suas próprias águas;
44
E havia transformado seus rios em sangue; e suas enchentes, para que não pudessem beber.
44
Como transformou em sangue as águas dos rios, de modo que ninguém podia matar a sede.
44
E transformou os seus rios em sangue, e as suas correntes, para que não pudessem beber.
44
He turned their rivers into blood, so they couldn’t drink from their streams.
44
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
44
And turned their rivers into blood, And their streams, That they could not drink
44
quando transformou em sangue seus canais e suas torrentes, privando-os de beber.
44
And he turned the floods of them, and the rains of them, into blood; that they should not drink. (And he turned their rivers, and their rains, into blood; so that they could not drink them.)
44
And he turned the floods of them, and the rains of them, into blood; that they should not drink.
44
Ele transformou em sangue as águas dos rios do Egito, e não havia água para os egípcios beberem;
44
Em como transformou em sangue os seus rios e fez suas torrentes de água não poderem ser bebidas;
44
ⓕ convertendo em sangue os rios, para que não pudessem beber das suas correntes.
44
convertendo em sangue os seus rios, para que não pudessem beber das suas correntes.
44
E converteu os seus rios em sangue, e as suas correntes, para que não pudessem beber.
44
E converteu os seus rios em sangue, e as suas correntes, para que não pudessem beber.
44
convertendo em sangue os seus rios, para que não pudessem beber das suas correntes.
44
Quando transformou em sangue seus canais e suas torrentes, privando-os de beber.
44
mudando os seus rios em sangue, e as suas correntes, para que não pudessem beber.
44
quando converteu em sangue os seus rios e canais, para que os egípcios não pudessem beber deles [147] .
44
quando converteu em sangue os seus rios e canais, para que os egípcios não pudessem beber deles [147] .
44
e converteu ⓠ em sangue os seus rios e as suas correntes, para que não pudessem beber.
44
E converteu os seus rios em sangue, e as suas correntes, para que não pudessem beber.
44
Mudou em sangue seus rios e riachos para impedi-los de beber.
44
Quando converteu em sangue os seus rios e canais, para que os egípcios não pudessem beber.
44
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.