Ozzuu Bible
Compare Psa 78:20
Ozzuu Bible - comparison
Psa 78:20

Found 30 translations

Config
20 Com efeito, feriuH5221 נָכָהH5221H8689 ele a rocha צורH6697, e dela manaramH2100 זוּבH2100H8799 águas מיםH4325, transbordaramH7857 שָׁטַףH7857H8799 caudaisH5158 נַחַלH5158. Pode יכלH3201H8799 ele dar-nos נתןH5414H8800 pão לחםH3899 também? Ou fornecer יכלH3201H8799 כוןH3559H8686 carneH7607 שְׁאֵרH7607 para o seu povo עםH5971?
20 É verdade, Ele bateu na rocha, e eis que brotou água e jorraram torrentes; mas poderá também fornecer pão e prover de carne seu povo?”
20 Eis que ele atingiu a rocha, de onde as águas jorravam, e os riachos transbordaram; pode ele dar pão também? Pode ele prover carne para o seu povo?
20 É verdade que ele bateu na rocha e dela saiu água; tanta que formava um rio! Mas poderá ele dar-nos também pão, e preparar carne verdadeira para o seu povo?”
20 Eis que feriu a rocha, e águas jorraram para fora dela: rebentaram ribeiros em transbordamento. Poderá também dar-nos pão? Ou poderá preparar carne para o Seu povo?
20 True, he struck the rock, and water gushed out, until the vadis overflowed; but what about bread? Can he give that? Can he provide meat for his people?”
20 Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
20 Behold, he smote the rock, That waters gushed out, And streams overflowed; can he give bread also? will he provide flesh for his people?
20 Com efeito, ele feriu o rochedo, as águas correm e as torrentes transbordam: acaso também pode dar o pão ou fornecer carne ao seu povo?"
20 For he smote a stone, and waters flowed; and streams went out in abundance. Whether also he may give bread; either make ready a board to his people? (For he struck a stone, and waters flowed; yea, streams went out in abundance. But can he also give bread, or food, to us? can he also prepare a table here in the wilderness for his people?)
20 For he smote a stone, and waters flowed; and streams went out in abundance. Whether also he may give bread; either make ready a board to his people?
20 Ele já nos deu água, fontes que brotaram em grandes quantidades das pedras; agora queremos ver se Ele pode nos dar pão e carne também.
20 De fato, feriu a rocha e dela fez jorrar água como um rio caudaloso. Entretanto, poderá prover pão e preparar carne para Seu povo?'
20 É verdade que ele feriu a rocha e as águas fluíram, ribeiros jorraram a valer, mas ele poderá dar-nos alimento ou preparar carne para seu povo?
20 Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela: rebentaram ribeiros em abundância. Poderá também dar-nos pão, ou preparar carne para o seu povo?
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela: rebentaram ribeiros em abundância. Poderá também dar-nos pão, ou preparar carne para o seu povo?
20 Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;
20 Então ele feriu a rocha, a água brotou, e as torrentes transbordaram. "Acaso poderá também nos dar pão ou fornecer carne ao seu povo? "
20 Porquanto ele feriu a rocha, as águas jorraram e as torrentes correram, abundantemente. Será Ele capaz, também, de dar o pão, ou preparar uma mesa para o seu povo?"
20 É verdade que ele feriu a rocha e que dela correu água com abundância, mas poderá ele dar-nos também pão e preparar carne para o seu povo?»
20 É verdade que ele feriu a rocha e que dela correu água com abundância, mas poderá ele dar-nos também pão e preparar carne para o seu povo?»
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela; rebentaram ribeiros em abundância; poderá também dar-nos pão ou preparar carne para o seu povo?
20 Com efeito, feriu52218689 ele a rocha,6697 e dela manaram21008799 águas,4325 transbordaram78578799 caudais.5158 Pode32018799 ele dar-nos54148800 pão3899 também? Ou fornecer3201879935598686 carne7607 para o seu povo?5971
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela: rebentaram ribeiros em abundância. Poderá também dar-nos pão, ou preparar carne para o seu povo?
20 Eis que bateu na rocha, escorreram águas e as torrentes transbordaram. Ele poderá dar-nos pão também, ou fornecer carne a seu povo? ”
20 Ele feriu a rocha e logo brotaram as águas e correram torrentes abundantes; mas, poderá também dar pão e preparar carne para o seu povo? "
20 Com efeito, feriu52218689 ele a rocha,6697 e dela manaram21008799 águas,4325 transbordaram78578799 caudais.5158 Pode32018799 ele dar-nos54148800 pão3899 também? Ou fornecer3201879935598686 carne7607 para o seu povo?5971
20 Com efeito, feriu52218689 ele a rocha,6697 e dela manaram21008799 águas,4325 transbordaram78578799 caudais.5158 Pode32018799 ele dar-nos54148800 pão3899 também? Ou fornecer3201879935598686 carne7607 para o seu povo?5971
20 Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?