Ozzuu Bible
Compare Psa 75:6
Ozzuu Bible - comparison
Psa 75:6

Found 31 translations

Config
6 Porque não é do OrienteH4161 מוֹצָאH4161, não é do OcidenteH4628 מַעֲרָבH4628, nem do desertoH4057 מִדְבָּרH4057 que vem o auxílio רוםH7311H8687H8676 הרH2022.
6 Não é do Oriente nem do Ocidente, tampouco é do deserto, ao sul, ou das montanhas ao norte que vem a vitória.
6 Porquanto o auxílio não vem nem do leste, nem do oeste, nem do sul.
6 Porque o progresso e o poder não vêm do deserto nem das montanhas; nem do Oriente, nem do Ocidente;
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do sul vem a exaltação.
6 [(5)] Don’t flaunt your strength so proudly; don’t speak arrogantly, with your nose in the air!
6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
6 For neither from the east, Nor from the west, Nor yet from the south, cometh lifting up
6 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranqüilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos.
6 não levanteis altivamente a vossa fronte, não faleis retesando a nuca".
6 For (promotion cometh) neither from the east, neither from the west, neither from desert hills; (For judgement cometh not from the east, nor from the west, nor from the hills in the wilderness;)
6 For promotion cometh neither from the east, neither from the west, neither from desert hills;
6 A força e a ajuda de que o homem precisa não vêm desta terra, seja de onde for.
6 porque não é do Oriente ou do Ocidente, nem do deserto ao sul ou das montanhas do norte, que vem o êxito,
6 Porque a exaltação não vem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto.
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
6 Não é do nascente, nem do poente, nem do deserto, nem das montanhas,
6 Pois o bem não vem do oriente nem do ocidente, nem das montanhas do deserto.
6 Não se revoltem contra Deus, nem sejam insolentes a falar.»
6 Não se revoltem contra Deus, nem sejam insolentes a falar.»
6 Porque nem do Oriente, nem do Ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
6 Porque não é do Oriente,4161 não é do Ocidente,4628 nem do deserto4057 que vem o auxílio.7311868786762022
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
6 Não levanteis a cabeça contra o céu, não insulteis a Deus”.
6 Não levanteis tão alto a cabeça; não pronuncieis palavras insolentes'. "
6 Porque não é do Oriente,4161 não é do Ocidente,4628 nem do deserto4057 que vem o auxílio.7311868786762022
6 For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the south.