Ozzuu Bible
Compare Psa 72:15Ozzuu Bible - comparison
Psa 72:15
Found 31 translations
Config
15
Que ele tenha longa vida, e lhe tragam ouro de Sabá; por ele intercedam sem cessar e o bendigam, todos os dias!
15
E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
15
Que o rei tenha uma longa vida; Tragam-lhe o ouro de Sabá. Todos os dias se farão orações por ele; o povo constantemente o bendirá.
15
E viverá, e se Lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por Ele oração; e todos os dias O bendirão.
15
May [the king] live long! May they give him gold from the land of Sh’va! May they pray for him continually; yes, bless him all day long.
15
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
15
And they shall live; And to him shall be given of the gold of Sheba: : And men shall pray for him continually; they shall bless him all the day long
15
Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
15
(Que ele viva e lhe seja dado[b] o ouro de Sabá!) Que orem por ele continuamente! Que o bendigam todo o dia![c]
15
And he shall live, and men shall give to him of the gold of Arabia; and they shall ever worship of him, all day they shall bless him. (And long may he live, and may men give to him the gold of Sheba; they shall worship him forever, yea, all day long they shall bless him.)
15
And he shall live, and men shall give to him of the gold of Arabia; and they shall ever worship of him, all day they shall bless him.
15
Que o rei tenha longa vida e receba grandes riquezas em ouro puro de Sabá! Todo o povo fará orações constantes em favor dele, e o Louvará todo dia.
15
Que assim seja sua vida e que receba o ouro de Shevá; que preces, por ele, sejam pronunciadas sempre, e que todos os dias seja abençoado.
15
ⓧ T enha ele vida longa e receba ouro de Sabá; que se interceda por ele continuamente em oração, e o bendigam em todo o tempo.
15
Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
15
E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
15
E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
15
Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
15
Que ele viva, e lhe tragam o ouro de Sabá! Que por ele orem continuamente, e o bendigam o dia todo!
15
Viverá, e se lhe dará do ouro da Arábia, e os homens deverão orar continuamente por ele; e todo o dia o louvarão.
15
Viva o rei! Que lhe deem ouro de Sabá! Continuamente se pedirá por ele, todos os dias se pedirá a Deus que o abençoe.
15
Viva o rei! Que lhe deem ouro de Sabá! Continuamente se pedirá por ele, todos os dias se pedirá a Deus que o abençoe.
15
E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
15
E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
15
§ Viverá e lhe será dado ouro da Arábia; todo dia vão rezar por ele, será bendito para sempre.
15
Enquanto viver, ser-lhe-á dado ouro de Sabá! Por ele hão-de rezar sempre e todos os dias será abençoado.
15
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheva: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.