Ozzuu Bible
Compare Psa 71:18
Ozzuu Bible - comparison
Psa 71:18

Found 31 translations

Config
18 Não me desampares עזבH5800H8799, pois, ó Elohim אלהיםH430, atéH5704 עַדH5704 à minha velhiceH2209 זִקנָהH2209 e às cãsH7872 שֵׂיבָהH7872; até que eu tenha declarado נגדH5046H8686 à presente geraçãoH1755 דּוֹרH1755 a tua forçaH2220 זְרוֹעַH2220 e às vindouras בואH935H8799 o teu poder גבורהH1369.
18 Agora, porém, vejo que estou idoso, de cabelos brancos: não me desampares, ó Deus; para que eu possa pregar sobre as grandes obras de teu braço, às gerações presentes e futuras.
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
18 Agora que já estou velho e de cabelos brancos, não me desampares até que tenha anunciado o teu poder a toda esta nova geração e também aos seus filhos.
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a Tua força a esta geração, e o Teu poder a todos os vindouros.
18 So now that I’m old, and my hair is gray, don’t abandon me, God, till I have proclaimed your strength to the next generation, your power to all who will come,
18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
18 Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have declared thy strength unto the next generation, thy might to every one that is to come
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
18 E agora, velho e encanecido, não me abandones, ó Deus,[p] até que eu anuncie teu braço[q] às gerações futuras, teu poder
18 And till into eld (age)/into oldness, and the last age; God, forsake thou not me. Till I tell thine arm, or power, to each generation that shall come. (And now in my old age, and in the last moments; O God, do not thou desert, or abandon, me. And I shall tell of thy power, or of thy might, to each generation yet to come.)
18 And till into eld age /into oldness, and the last age; God, forsake thou not me. Till I tell thine arm, or power, to each generation that shall come.
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos. Ainda quero contar aos jovens de hoje ( e aos filhos deles ) os teus grandes feitos e o teu poder.
18 Mesmo ao alcançar idade avançada, ó Eterno, não me abandones sem que eu possa proclamar a força de Teu poder às gerações seguintes, para que todos a reconheçam.
18 Agora, que estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que eu tenha anunciado tua força a esta geração, e teu poder, às gerações do futuro.
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
18 Agora que estou velho e de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, até que eu descreva o teu braço à geração futura,
18 até que eu esteja velho e avançado em anos. Não me desampares, ó Deus, até que eu tenha declarado a força do teu braço para todas as gerações que estão por vir,
18 Agora, que estou velho e de cabelos brancos, ó Deus, não me abandones, pois tenho que contar, a esta geração e às que hão de vir, o teu poder e a tua força.
18 Agora, que estou velho e de cabelos brancos, ó Deus, não me abandones, pois tenho que contar, a esta geração e às que hão de vir, o teu poder e a tua força.
18 Agora, também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros. [3]
18 Não me desampares,58008799 pois, ó Deus,430 até5704 à minha velhice2209 e às cãs;7872 até que eu tenha declarado50468686 à presente geração1755 a tua força2220 e às vindouras9358799 o teu poder.1369
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
18 E agora, na velhice, de cabelos brancos, Deus, não me abandones, até que eu anuncie teu poder, as tuas maravilhas a todas as gerações que virão.
18 Agora, na velhice e de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que anuncie a esta geração o teu poder e às gerações futuras, a tua força.
18 Não me desampares,58008799 pois, ó Deus,430 até5704 à minha velhice2209 e às cãs;7872 até que eu tenha declarado50468686 à presente geração1755 a tua força2220 e às vindouras9358799 o teu poder.1369
18 Não me desampares,58008799 pois, ó Deus,430 até5704 à minha velhice2209 e às cãs;7872 até que eu tenha declarado50468686 à presente geração1755 a tua força2220 e às vindouras9358799 o teu poder.1369
18 Now also when I am old and grayheaded, O Elohiym, forsake me not; until I have showed your strength unto this generation, and your power to everyone that is to come.