Ozzuu Bible
Compare Psa 69:6
Ozzuu Bible - comparison
Psa 69:6

Found 31 translations

Config
6 Não sejam envergonhadosH954 בּוּשׁH954H8799 por minha causa os que esperam קוהH6960H8802 em ti, ó YAHUAH יהוהH3069, Adonay אדניH136 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635; nem por minha causa sofram vexameH3637 כָּלַםH3637H8735 os que te buscamH1245 בָּקַשׁH1245H8764, ó Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478.
6 Contudo, não permitas que eu venha ser causa de humilhações para aqueles que têm fé em ti, ó Eterno, Deus das Legiões. Que não sejam por mim envergonhados os que te buscam, ó Deus de Israel!
6 Não deixeis que sejam evergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, Ó Senhor Deus dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
6 Que aqueles que confiam em ti, ó Deus, SENHOR dos exércitos, não fiquem mal por minha causa; que não precisem de ficar envergonhados, aqueles que te buscam, ó Deus de Israel!
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em Ti, ó Senhor, DEUS dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que Te buscam, ó Deus de Israel.
6 [(5)] God, you know how foolish I am; my guilt is not hidden from you.
6 Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.
6 Let not them that wait on thee be ashamed through me, O Lord GODof hosts: Let not those that seek thee be brought to dishonour through me, O God of Israel
6 Quanto a mim, sou pobre e desvalido. Socorrei-me, ó Deus, sois meu protetor e libertador. Senhor, não tardeis mais.
6 Ó Deus, tu conheces minha loucura, meus crimes não estão escondidos a ti.
6 Lord, Lord of virtues; they, that abide thee, be not ashamed in me. God of Israel; they, that seek thee, be not shamed on me. (Lord, Lord of hosts; let they, who wait for thee, be not shamed by me. God of Israel; let they, who seek thee, be not shamed by me.)
6 Lord, Lord of virtues; they, that abide thee, be not ashamed in me. God of Israel; they, that seek thee, be not shamed on me.
6 Ó Senhor, Deus do Universo, não permitas que outras pessoas que confiam em Ti percam a esperança e a fé por minha causa. Não deixes que elas sejam envergonhadas, ó Deus de Israel!
6 Entretanto, não permita que eu venha a ser a causa de humilhações para aqueles que têm fé em Ti, ó Eterno, Deus dos Exércitos. Que não sejam por mim envergonhados os que Te procuram, ó Deus de Israel!
6 Não fiquem frustrados por minha causa os que esperam em ti, ó SENHOR, Deus dos Exércitos; não passem vexame por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Deus dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, DEUS dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
6 Que por minha causa não fiquem envergonhados aqueles que esperam em ti, Javé dos Exércitos. Que por minha causa não fiquem confundidos aqueles que procuram a ti, ó Deus de Israel.
6 Não aconteça que aqueles que esperam em ti, ó Senhor dos Exércitos, sejam envergonhados por minha causa; não se envergonhem, por minha causa, aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
6 Tu, ó Deus, conheces bem a minha insensatez; não posso esconder de ti as minhas culpas.
6 Tu, ó Deus, conheces bem a minha insensatez; não posso esconder de ti as minhas culpas.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, SENHOR dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
6 Não sejam envergonhados9548799 por minha causa os que esperam69608802 em ti, ó SENHOR,3069 Deus136 dos Exércitos;6635 nem por minha causa sofram vexame36378735 os que te buscam,12458764 ó Deus430 de Israel.3478
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, DEUS dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
6 § Deus, tu conheces minha loucura, meus pecados não te estão ocultos.
6 Ó Deus, Tu conheces a minha insensatez, e as minhas faltas não te são ocultas.
6 Não sejam envergonhados9548799 por minha causa os que esperam69608802 em ti, ó SENHOR,3069 Deus136 dos Exércitos;6635 nem por minha causa sofram vexame36378735 os que te buscam,12458764 ó Deus430 de Israel.3478
6 Não sejam envergonhados9548799 por minha causa os que esperam69608802 em ti, ó SENHOR,3069 Deus136 dos Exércitos;6635 nem por minha causa sofram vexame36378735 os que te buscam,12458764 ó Deus430 de Israel.3478
6 Let not them that wait on you, O Adonai Yahuah Tseva'oth, be ashamed for my sake: let not those that seek you be confounded for my sake, O Elohai of Yashar'el.