Ozzuu Bible
Compare Psa 69:26Ozzuu Bible - comparison
Psa 69:26
Found 30 translations
Config
26
Pois têm prazer em perseguir a quem tu puniste e acrescentam dor e sofrimento a quem feriste.
26
Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido.
26
Pois perseguem aquele que tu próprio já afligiste e zombam da dor com que o feriste.
26
Pois perseguem àquele a quem Tu feriste, e conversam sobre a dor daqueles a quem traspassaste.
26
[(25)] Let the place where they live be desolate, with no one to live in their tents,
26
For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.
26
For they persecute him whom thou hast smitten; And they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded,
26
Que seu acampamento fique deserto, e não haja morador em suas tendas!
26
For they pursued him, whom thou hast smitten; and they added on(to) the sorrow of my wounds. (For they pursued after those whom thou hast struck down; yea, they added to the sorrow of those whom thou hast wounded.)
26
For they pursued him, whom thou hast smitten; and they added on the sorrow of my wounds.
26
Eles procuram destruir as pessoas castigadas por Ti e aumentam os sofrimentos de quem Tu feriste.
26
Pois a nação que Tu castigaste se arrogaram o direito de perseguir e se gabaram como se fossem os autores do sofrimento que provocaste.
26
ⓑ Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
26
Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
26
Pois perseguem àquele a quem feriste, e conversam sobre a dor daqueles a quem chagaste.
26
Pois perseguem àquele a quem feriste, e conversam sobre a dor daqueles a quem chagaste.
26
Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
26
porque eles perseguem a quem tu feriste, e contam as chagas da tua vítima.
26
Porque perseguiram aquele a quem tu feriste; eles aumentaram a dor de minhas feridas.
26
Que o seu acampamento fique deserto e que não haja quem habite nas suas tendas [123] ,
26
Que o seu acampamento fique deserto e que não haja quem habite nas suas tendas [123] ,
26
Pois perseguem a quem afligiste e conversam sobre a dor daqueles a quem feriste.
26
Pois perseguem àquele a quem feriste, e conversam sobre a dor daqueles a quem chagaste.
26
Que a morada deles fique deserta, não haja quem more em suas tendas.
26
Tornem-se desertas as suas moradas e não haja quem habite nas suas tendas,
26
For they persecute him whom you have smitten; and they talk to the grief of those whom you have wounded.