Ozzuu Bible
Compare Psa 69:22
Ozzuu Bible - comparison
Psa 69:22

Found 30 translations

Config
22 Sua mesa שלחןH7979 torne-se-lhes diante פניםH6440 deles em laçoH6341 פּחַH6341, e a prosperidadeH7965 שָׁלוֹםH7965, em armadilhaH4170 מוֹקֵשׁH4170.
22 Que, em retribuição, a mesa deles se lhes transforme em armadilha e sua paz, em emboscada.
22 Que a sua mesa se torne um laço diante deles, e que aquilo que deveria ser para o seu bem-estar, que ele vire uma armadilha.
22 Que os seus banquetes se tornem numa armadilha, uma ruína para castigo deles.
22 Torne-se-lhes a sua mesa diante deles em laço, e a prosperidade- e segurança deles torne-se-lhes em armadilha.
22 [(21)] They put poison in my food; in my thirst, they gave me vinegar to drink.
22 Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
22 Let their table before them become a snare; And when they are in peace, let it become a trap
22 Como alimento deram-me fel, e na minha sede fizeram-me beber vinagre.
22 The board of them be made before them into a snare; and into yieldings, and into cause of stumbling. (May their own table be made into a snare before them; and may their sacred feasts be made into a trap, yea, the reason for their downfall, or ruin.)
22 The board of them be made before them into a snare; and into yieldings, and into cause of stumbling.
22 Suas alegrias hão de se transformar em desgraça; a sua tranqüilidade acabará em sofrimento.
22 Que, em retribuição, se transforme sua mesa em armadilha, sua paz em emboscada.
22 Que a mesa deles se transforme em um laço, e suas ofertas pacíficas, em uma armadilha.
22 Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
22 Torne-se-lhes a sua mesa diante deles em laço, e a prosperidade em armadilha.
22 Torne-se-lhes a sua mesa diante deles em laço, e a prosperidade em armadilha.
22 Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
22 Que sua mesa seja armadilha para eles, e sua abundância uma cilada.
22 Que a sua mesa, diante deles, lhes seja por laço, por uma justa recompensa e por uma pedra de tropeço.
22 Deram-me fel, em vez de comida e, quando tive sede, deram-me vinagre [122].
22 Deram-me fel, em vez de comida e, quando tive sede, deram-me vinagre [122].
22 Torne-se a sua mesa diante dele em laço e, para sua inteira recompensa, em ruína. [4]
22 Sua mesa7979 torne-se-lhes diante6440 deles em laço,6341 e a prosperidade,7965 em armadilha.4170
22 Torne-se-lhes a sua mesa diante deles em laço, e a prosperidade em armadilha.
22 Como alimento me deram fel, quando tive sede deram-me vinagre.
22 Deram-me fel, em vez de comida, e vinagre, quando tive sede.
22 Sua mesa7979 torne-se-lhes diante6440 deles em laço,6341 e a prosperidade,7965 em armadilha.4170
22 Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.