Ozzuu Bible
Compare Psa 69:10Ozzuu Bible - comparison
Psa 69:10
Found 30 translations
Config
10
Com jejum e muitas lágrimas afligi minha própria alma, e isso ainda mais os enfureceu.
10
Quando eu chorei, e castiguei minha alma com jejum, aquilo foi para a minha vergonha.
10
Chorei e jejuei, por tua causa; até isso se tornou razão para me ofenderem.
10
Quando chorei, e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
10
[(9)] because zeal for your house is eating me up, and on me are falling the insults of those insulting you.
10
When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
10
When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach
10
pois o zelo por tua casa me devora, e os insultos dos que te insultam recaem sobre mim.
10
And I covered my soul with fasting; and it was made into shame to me. (I humbled myself by fasting; and I was reproached for even that.)
10
And I covered my soul with fasting; and it was made into shame to me.
10
Enquanto eu jejuava e chorava diante de Ti, eles zombavam e riam de mim!
10
Com jejum e lágrimas afligi minha alma, e isto mais os afrontou.
10
ⓝ Quando chorei e jejuei, isso se tornou motivo de insulto.
10
Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
10
Quando chorei, e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
10
Quando chorei, e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
10
Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
10
Se me aflijo com jejum, zombam de mim.
10
Humilhei minh'alma com jejuns, e isto foi contado para meu opróbrio.
10
O zelo da tua casa me consome [120] ; as ofensas dos que te insultam caíram sobre mim [121] .
10
O zelo da tua casa me consome [120] ; as ofensas dos que te insultam caíram sobre mim [121] .
10
Chorei, e castiguei com jejum a minha alma, mas até isto se me tornou em afrontas.
10
Quando chorei, e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
10
§ Pois o zelo por tua casa me devorou, os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10
O zelo da tua casa me consome; os insultos dos que te ultrajam caíram sobre mim.
10
When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.