Ozzuu Bible
Compare Psa 68:9Ozzuu Bible - comparison
Psa 68:9
Found 31 translations
Config
9
Derramaste, ó Deus, abundante chuva; tua herdade, que estava ressequida, tu a restauraste.
9
Tu, ó Deus, enviaste uma chuva abundante, por meio da qual confirmaste a tua herança, quando ela estava cansada.
9
Enviaste abundantemente a chuva sobre a terra; refrescaste aquela terra cansada e gasta.
9
Tu, ó Deus, enviaste a chuva em abundância, pela qual confirmaste a Tua herança, quando ela estava exaurida.
9
[(8)] the earth quaked, and rain poured from the sky, at the presence of God. Even Sinai [shook] at the presence of God, the God of Isra’el.
9
Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
9
Thou, O God, didst send a plentiful rain, thou didst confirm thine inheritance, when it was weary
9
Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9
a terra tremeu, e até o céu dissolveu-se na presença de Deus,[g] na presença de Deus, o Deus de Israel.
9
God, thou shalt (im)part willful rain to thine heritage, and it was sick; but thou madest it perfect. (God, thou imparted abundant rain upon the land of thy inheritance; it was enfeebled, or dry, but thou madest it perfect.)
9
God, thou shalt impart willful rain to thine heritage, and it was sick; but thou madest it perfect.
9
Sim, deste chuva ao teu povo quando a terra já estava seca e não produzia mais. E
9
Chuva de dádivas derramaste e, ao se esgotar a terra de Tua possessão, Tu a restabeleceste.
9
ⓖ Tu, ó Deus, mandaste chuva abundante; restauraste tua herança, quando estava cansada.
9
Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
9
Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, confortaste a tua herança, quando estava cansada.
9
Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, confortaste a tua herança, quando estava cansada.
9
Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
9
Derramaste sobre tua herança, ó Deus, uma chuva copiosa, aliviando a terra esgotada,
9
Ó Deus, concedestes à tua herança uma chuva graciosa, pois estava cansada; porém, Tu a refrigeras.
9
a terra tremeu [116] e a chuva caiu do céu, por causa da presença do Deus do Sinai, da presença do SENHOR, Deus de Israel.
9
a terra tremeu [116] e a chuva caiu do céu, por causa da presença do Deus do Sinai, da presença do SENHOR, Deus de Israel.
9
Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância e confortaste a tua herança, quando estava cansada.
9
Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, confortaste a tua herança, quando estava cansada.
9
a terra tremeu, o céu dissolveu-se diante do Deus do Sinai, diante de Deus, o Deus de Israel.
9
a terra tremeu e a chuva caiu do céu, na presença do Deus do Sinai, na presença de Deus, o Deus de Israel.
9
You, O Elohiym, did send a plentiful rain, whereby you did confirm your inheritance, when it was weary.