Ozzuu Bible
Compare Psa 68:10
Ozzuu Bible - comparison
Psa 68:10

Found 31 translations

Config
10 Aí habitou a tua grei חיH2416; em tua bondadeH3427 יָשַׁבH3427H8804, ó Elohim אלהיםH430, fizeste כוןH3559H8686 provisão טובH2896 para os necessitados עניH6041.
10 Nela se fixaram tuas criaturas; bondosamente a preparaste, ó Deus, para os pobres.
10 Tua congregação habitou lá; tu, ó Deus, preparaste da tua bondade para os pobres.
10 Nela morava o rebanho do teu povo. Deste àquele pobre povo uma pátria; foste muito generoso com ele.
10 Ali habitou o Teu rebanho; Tu, ó Deus, fizeste provisão da Tua bondade para o pobre.
10 [(9)] You rained down showers in plenty, God; when your heritage was weary, you restored it.
10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
10 Thy congregation dwelt therein: Thou, O God, didst prepare of thy goodness for the poor
10 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim.[*]
10 Derramaste chuva copiosa, ó Deus, tua herança estava esgotada, tu a firmaste;
10 Thy beasts shall dwell therein; God, thou hast made ready in thy sweetness to the poor man. (And thy people shall live there; God, in thy goodness, thou hast prepared it for the poor.)
10 Thy beasts shall dwell therein; God, thou hast made ready in thy sweetness to the poor man.
10 ntão Israel viveu tranqüilo em sua terra porque Tu, com grande bondade, deste casa e alimento a quem precisava.
10 Teu rebanho ali se assentou em Tua benignidade; preparaste-a para abrigo do desamparado.
10 Teu rebanho nela habitava; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, fizeste provisão da tua bondade para o pobre.
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, fizeste provisão da tua bondade para o pobre.
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
10 e o teu rebanho habitou na terra que tua bondade, ó Deus, preparou para o pobre.
10 Tuas criaturas habitam nela, em tua bondade fizeste provisão para os pobres.
10 Ó Deus, tu fizeste cair a chuva com abundância; restauraste esta terra, que é tua.
10 Ó Deus, tu fizeste cair a chuva com abundância; restauraste esta terra, que é tua.
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.
10 Aí habitou a tua grei;2416 em tua bondade,34278804 ó Deus,430 fizeste35598686 provisão2896 para os necessitados.6041
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, fizeste provisão da tua bondade para o pobre.
10 Derramaste uma chuva torrencial, ó Deus, fortaleceste a tua herança exausta.
10 Fizeste cair, ó Deus, a chuva com abundância; restauraste as forças à tua herança extenuada.
10 Aí habitou a tua grei;2416 em tua bondade,34278804 ó Deus,430 fizeste35598686 provisão2896 para os necessitados.6041
10 Aí habitou a tua grei;2416 em tua bondade,34278804 ó Deus,430 fizeste35598686 provisão2896 para os necessitados.6041
10 Your assembly has dwelt therein: you, O Elohiym, have prepared of your goodness for the poor.