Ozzuu Bible
Compare Psa 68:31
Ozzuu Bible - comparison
Psa 68:31

Found 31 translations

Config
31 PríncipesH2831 חַשׁמַןH2831 vêmH857 אָתָהH857H8799 do Egito מצריםH4714; a EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568 corre a estender רוץH7323H8686 mãos יָדH3027 cheias para Elohim אלהיםH430.
31 Embaixadores virão do Egito, e toda a Etiópia estenderá suas mãos para louvar a Deus!
31 Príncipes sairão do Egito; a Etiópia logo estenderá as suas mãos a Deus.
31 O Egito enviará embaixadores; Cuche estenderá as suas mãos em adoração a Deus.
31 Príncipes virão do Egito; Cuxe cedo estenderá para Deus as suas mãos.
31 [(30)] Rebuke the wild beast of the reeds, that herd of bulls with their calves, the peoples, who ingratiate themselves with bars of silver; let him scatter the peoples who take pleasure in fighting.
31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God
31 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão.
31 Ameaça a fera dos caniços, a tropa dos touros com os novilhos dos povos,[v] para que ela se submeta, com barras de prata! Dispersa os povos que gostam das guerras!
31 legates shall come from Egypt; Ethiopia shall come before the hands thereof to God. (Ambassadors shall come from Egypt; Ethiopia shall raise up her hands to God.)
31 legates shall come from Egypt; Ethiopia shall come before the hands thereof to God.
31 O Egito manda seus presentes por meio de homens muito importantes; a Etiópia traz as mãos cheias de tesouros para oferecer a Deus.
31 Portadores de tributos virão do Egito, e Cush estenderá suas mãos ao Eterno.
31 Que venham embaixadores do Egito; que a Etiópia estenda as mãos para Deus ansiosamente.
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
31 Príncipes virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
31 Príncipes virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
31 Do Egito venham os grandes, e a Etiópia estenda as mãos para Deus.
31 Embaixadores deverão vir do Egito; a Etiópia apressar-se-á a estender a mão, prontamente, para Deus.
31 Repreende essa fera dos canaviais, essa manada de touros bravos e de bezerros [118], que, na ânsia de riquezas, humilha os povos e na ânsia de guerra os dispersa!
31 Repreende essa fera dos canaviais, essa manada de touros bravos e de bezerros [118], que, na ânsia de riquezas, humilha os povos e na ânsia de guerra os dispersa!
31 Embaixadores reais virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
31 Príncipes2831 vêm8578799 do Egito;4714 a Etiópia3568 corre a estender73238686 mãos3027 cheias para Deus.430
31 Príncipes virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
31 Ameaça a fera dos caniços, o rebanho de touros com os bezerros dos povos: prostrem-se, levando lingotes de prata. Dispersa os povos que gostam de guerras!
31 Domina a fera dos canaviais, a manada de touros com os novilhos dos povos, para que ela seja submetida, trazendo barras de prata. Dispersa as nações que desejam a guerra!
31 Príncipes2831 vêm8578799 do Egito;4714 a Etiópia3568 corre a estender73238686 mãos3027 cheias para Deus.430
31 Princes shall come out of Mitsrayim; Kush shall soon stretch out her hands unto Elohiym.