Ozzuu Bible
Compare Psa 68:3
Ozzuu Bible - comparison
Psa 68:3

Found 31 translations

Config
3 Os justos צדיקH6662, porém, se regozijamH8055 שָׂמחַH8055H8799, exultamH5970 עָלַץH5970H8799 na presença פניםH6440 de Elohim אלהיםH430 e folgamH8057 שִׂמחָהH8057 de alegriaH7797 שׂוּשׂH7797H8799.
3 Os justos, porém, que se alegrem; que exultem diante de Deus e regozijem-se com grande alegria!
3 Mas alegrem-se os justos, se regozijem diante de Deus; sim, regozijem-se extremamente.
3 Que se encham de alegria os que amam justiça; que sejam felizes e gozem de contentamento!
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e exultem de alegria.
3 [(2)] Drive them away as smoke is driven away; like wax melting in the presence of a fire, let the wicked perish in the presence of God.
3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
3 But let the righteous be glad; Let them exult before God: yea, let them rejoice with gladness
3 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas.
3 Tu os dissipas como a fumaça se dissipa; como a cera derrete na presença do fogo, perecem os ímpios na presença de Deus.
3 And just men eat, and make they fully joy in the sight of God; and delight they in gladness. (But the righteous be glad, and make full out joy, or rejoice, before God; yea, delight they, and be glad.)
3 And just [or rightwise] men eat, and make they fully joy [or full out glad they] in the sight of God; and delight they in gladness.
3 Os justos, ao contrário, sentem prazer e cantam de alegria na presença do Senhor. Exultam e ficam contentes.
3 Os justos, porém, que se alegrem; que exultem perante o Eterno e se rejubilem com alegria.
3 Mas alegrem-se os justos, regozijem-se na presença de Deus e se encham de júbilo.
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
3 Os justos ao contrário se alegram, exultam na presença de Deus e dançam de alegria.
3 Porém, regozije-se o justo; que eles exultem diante de Deus, e fiquem exultantes com alegria.
3 desaparecem como fumo no ar, derretem-se como cera diante do fogo. Assim se dissipam os maus na presença de Deus!
3 desaparecem como fumo no ar, derretem-se como cera diante do fogo. Assim se dissipam os maus na presença de Deus!
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
3 Os justos,6662 porém, se regozijam,80558799 exultam59708799 na presença6440 de Deus430 e folgam8057 de alegria.77978799
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
3 Como se dissipa a fumaça, tu os dispersas; com se derrete a cera diante do fogo, perecem os ímpios diante de Deus.
3 Como se dissipa o fumo, assim eles se dissipam; como a cera se derrete ao fogo, assim desfalecem os ímpios diante de Deus.
3 Os justos,6662 porém, se regozijam,80558799 exultam59708799 na presença6440 de Deus430 e folgam8057 de alegria.77978799
3 But let the righteous be glad; let them rejoice before Elohiym: yea, let them exceedingly rejoice.