Ozzuu Bible
Compare Psa 68:12Ozzuu Bible - comparison
Psa 68:12
Found 31 translations
Config
12
“Reis e exércitos fogem em debandada, e a dona-de-casa reparte os despojos.
12
Reis de exércitos fugiram rapidamente, e aquela que ficou em casa dividiu o despojo.
12
“Os exércitos inimigos e os seus chefes fugiram!” Até as mulheres de toda a parte de Israel repartem os despojos de guerra.
12
Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
12
[(11)] Adonai gives the command; the women with the good news are a mighty army.
12
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
12
Kings of armies flee, they flee: : And she that tarrieth at home divideth the spoil
12
Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles.
12
O Senhor deu uma ordem, o anúncio[i] de um exército numeroso.
12
The kings of virtues be made loved of the darling; and to the fairness of the house to part spoils. (The kings and their hosts, or their armies, fled away; and she of the house parted the spoils.)
12
The kings of virtues be made loved of the darling; and to the fair-ness of the house to part spoils.
12
Verso contido no anterior
12
Os reis inimigos e seus exércitos se põem em fuga, deixando seus despojos aos habitantes das terras que haviam acossado.
12
ⓙ Os reis com seus exércitos fogem sem parar; as mulheres em casa repartem os despojos.
12
Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
12
Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
12
Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
12
Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
12
"Reis e exércitos fogem correndo, e as mulheres repartem os despojos.
12
O rei das forças do amado, daquele que é agradável, irá mesmo conceder-lhes dividir os despojos das coisas belas da casa.
12
Que o Senhor faça ecoar a sua voz, levando a notícia ao exército dos astros.
12
Que o Senhor faça ecoar a sua voz, levando a notícia ao exército dos astros.
12
Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
12
Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
12
§ O Senhor anuncia uma notícia, as mensageiras de vitória são uma grande fileira:
12
O Senhor dizia uma palavra e multiplicavam-se os mensageiros da boa nova:
12
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.