Ozzuu Bible
Compare Psa 60:5Ozzuu Bible - comparison
Psa 60:5
Found 31 translations
Config
5
Salva-nos com tua mão direita e responde às nossas súplicas, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
5
Que os teus amados possam ser libertos; salva com a tua mão direita, e ouve-me.
5
Salva-nos, para que o povo que amas seja livre! Ouve-nos e livra-nos pela força do teu braço!
5
Para que os Teus amados sejam libertados, salva-nos com a Tua destra, e ouve-nos;
5
[(3)] You made your people suffer hard times, had us drink a wine that made us stagger.
5
That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
5
That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, And answer us
5
Habite eu sempre em vosso tabernáculo, e me abrigue à sombra de vossas asas!
5
Mostraste duras coisas ao teu povo, fizeste-nos beber um vinho estonteante;
5
That thy darlings be delivered; make thou safe with thy right hand, and hear thou me. (Save thy dear ones; yea, save thou us with thy right hand, and answer thou me.)[1]
5
That thy darlings be delivered; make thou safe with thy right hand, and hear thou me[7] .
5
Assim, os teus amados serão salvos; Tu usarás teu braço poderoso para nos livrar. Responde-nos depressa!
5
Para que sejam libertados os que Tu amas, salva-os com Tua destra e concede-me assim uma resposta.
5
ⓣ Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que teus amados sejam livres.
5
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
5
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos;
5
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos;
5
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
5
Para que teus amados sejam libertos, a tua mão salvadora responda para nós!
5
Para que os teus amados sejam livres, salva com a tua destra, e ouve-me.
5
Fizeste que o teu povo passasse duras provas; deste-nos a beber um vinho que enlouquece.
5
Fizeste que o teu povo passasse duras provas; deste-nos a beber um vinho que enlouquece.
5
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra e ouve-nos;
5
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos;
5
Infligiste ao teu povo duras provas, fizeste-nos beber vinho atordoante.
5
Fizeste que o teu povo passasse duras provas; deste-nos a beber um vinho inebriante.
5
That your beloved may be delivered; save with your right hand, and hear me.