Ozzuu Bible
Compare Psa 60:11Ozzuu Bible - comparison
Psa 60:11
Found 30 translations
Config
11
Dá-nos a tua ajuda contra o inimigo, porquanto inútil é o auxílio dos homens!
11
Dá-nos socorro na tribulação, porque vão é o socorro do homem.
11
Auxilia-nos em tempos de aperto, pois de nada vale o socorro humano!
11
Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
11
[(9)] Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
11
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
11
Give us help against the adversary: For vain is the help of man
11
Quem me levará a uma cidade-forte, quem me conduzirá até Edom,
11
Lord, give thou to us help (out) of tribulation; for the help of man is vain. (Lord, give thou us help in the time of trouble; for the help of man is worthless, yea, but an empty hope.)
11
Lord, give thou to us help out of tribulation; for the help of man is vain.
11
Ó Senhor, volta! Vem ajudar-nos nesta situação difícil, porque a ajuda do homem não vale nada!
11
Ajuda-nos contra o inimigo, porque vão é o auxílio dos homens.
11
ⓩ Dá-nos auxílio contra o adversário, pois o socorro humano é inútil.
11
Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
11
Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
11
Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
11
Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
11
Concede-nos socorro na opressão, pois o auxílio humano é inútil!
11
Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vã é a libertação do homem.
11
Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom,
11
Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom,
11
Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é ⓒ o socorro do homem.
11
Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
11
§ Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom,
11
Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11
Give us help from trouble: for vain is the help of man.