Ozzuu Bible
Compare Psa 59:8Ozzuu Bible - comparison
Psa 59:8
Found 31 translations
Config
8
Contudo, tu, ó Eterno, deles te ris, zombas da arrogância de todas as nações!
8
Mas tu Ó Senhor, se rirá deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
8
Mas tu, SENHOR, ris-te deles; também vês como essas nações são ridículas.
8
Mas Tu, ó SENHOR, Te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
8
[(7)] Look what pours out of their mouth, what swords are on their lips, [as they say to themselves,] “No one is listening, anyway.”
8
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
8
But thou, O LORD, shalt laugh at them; Thou shalt have all the heathen in derision
8
Deus falou no seu santuário: Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.[*]
8
Eis que alardeiam com sua boca; há espadas em seus lábios: "alguém está ouvindo?"[h]
8
And thou, Lord, shalt scorn them; thou shalt bring all folks to nought. (But thou, Lord, shalt scorn them; thou shalt bring down all these nations to nothing.)
8
And thou, Lord, shalt scorn them; thou shalt bring all folks to nought.
8
Mas Tu, Senhor, rirás dessa gente. Também vais zombar das nações inimigas de Israel.
8
Mas Tu, Eterno, deles Te ris, zombas de todas estas nações.
8
ⓕ Mas tu, SENHOR, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
8
Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
8
Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
8
Mas tu, SENHOR, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
8
Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
8
E tu, Javé, tu ris à custa deles, e te divertes com todas as nações!
8
Mas tu, Senhor, rirás deles, com desprezo; reduzirás a nada as nações.
8
As suas palavras ferem como espadas e dizem, a gritar, em tom feroz: «Quem é que nos ouve?»
8
As suas palavras ferem como espadas e dizem, a gritar, em tom feroz: «Quem é que nos ouve?»
8
Mas tu, SENHOR, te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
8
Mas tu, SENHOR, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
8
Eis que se exaltam, têm espadas entre os lábios: “Pois quem escuta? ”
8
As suas palavras ferem como espadas, e dizem a gritar, em tom feroz: "Quem é que nos vai ouvir? "
8
But you, O Yahuah, shall laugh at them; you shall have all the heathen in derision.