Ozzuu Bible
Compare Psa 59:11
Ozzuu Bible - comparison
Psa 59:11

Found 31 translations

Config
11 Não os matesH2026 הָרַגH2026H8799, para que o meu povo עםH5971 não se esqueça שכחH7911H8799; dispersa-osH5128 נוַּעH5128H8685 pelo teu poderH2428 חַיִלH2428 e abate-osH3381 יָרַדH3381H8685, ó Adonay אדניH136, escudoH4043 מָגֵןH4043 nosso.
11 Todavia, não os mates, ó Senhor, nosso escudo, para que meu povo não esqueça como nos salvaste. Em teu poder faze-os vaguearem humilhados.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha- os, Ó Senhor, nosso escudo.
11 Não os mates, pois o meu povo logo se esquece. Que o teu poder os disperse e abata, Senhor, pois és o nosso escudo!
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo Teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
11 [(10)] God, who gives me grace, will come to me; God will let me gaze in triumph at my foes.
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
11 Slay them not, lest my people forget: Scatter them by thy power, And bring them down, O Lord our shield
11 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 o Deus a quem amo[i] vem a mim, Deus me fará enfrentar os que me espreitam.
11 slay thou not them; lest any time my peoples forget. Scatter thou them in thy virtue; and, Lord, my defender, put thou them down. (But kill thou them not; lest any time my people forget. Rather, scatter thou them by thy strength; and, O Lord, my defender, put thou them down.)
11 slay thou not them; lest any time my peoples forget. Scatter thou them in thy virtue; and, Lord, my defender, put thou them down.
11 Não acabes com eles de uma vez - para o povo não esquecer depressa a lição. Espalha meus inimigos pela terra, fracos e humilhados, ó Senhor, nossa proteção!
11 Não os destruas para que não esqueça meu povo como nos salvaste, mas dispersa-os com Teu poder e humilha-os, ó Eterno, nosso escudo protetor,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os com o teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
11 Não os mates agora, para que o meu povo não se esqueça. Torna-os errantes e derruba-os, com teu poder, ó Senhor, nosso escudo!
11 Não os mates, para que não se esqueçam da tua lei; espalha-os, pelo teu poder; abate-os, ó Senhor, meu defensor,
11 Deus, que me ama, virá ao meu encontro e me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 Deus, que me ama, virá ao meu encontro e me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
11 Não os mates,20268799 para que o meu povo5971 não se esqueça;79118799 dispersa-os51288685 pelo teu poder2428 e abate-os,33818685 ó Senhor,136 escudo4043 nosso.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
11 Venha ao meu encontro o meu Deus de misericórdia; ele me fará desafiar meus inimigos.
11 O amor do meu Deus virá ao meu encontro, Deus me fará ver o castigo dos meus opressores.
11 Não os mates,20268799 para que o meu povo5971 não se esqueça;79118799 dispersa-os51288685 pelo teu poder2428 e abate-os,33818685 ó Senhor,136 escudo4043 nosso.
11 Não os mates,20268799 para que o meu povo5971 não se esqueça;79118799 dispersa-os51288685 pelo teu poder2428 e abate-os,33818685 ó Senhor,136 escudo4043 nosso.
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by your power; and bring them down, O Adonai our shield.