Ozzuu Bible
Compare Psa 57:3
Ozzuu Bible - comparison
Psa 57:3

Found 31 translations

Config
3 Ele dos céus שמיםH8064 me envia שלחH7971H8799 o seu auxílio e me livra ישעH3467H8686; cobre de vergonhaH2778 חָרַףH2778H8765 os que me feremH7602 שָׁאַףH7602H8802. Envia שלחH7971H8799 a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 e a sua fidelidadeH571 אֶמֶתH571.
3 Dos céus Ele me enviará o seu livramento e a salvação, me protegerá com seu amor misericordioso e fará fracassar todos os intentos daqueles que me perseguem impiedosamente.
3 Ele enviará do céu, e me salvará da vergonha daquele que quer me engolir. Selá. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
3 Ele enviará lá do alto o seu auxílio, para me salvar dos que querem devorar-me; (Pausa) Deus enviará o seu amor e a sua fidelidade.
3 Ele enviará o Seu auxílio desde o céU, e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me. (Selá.) Deus enviará a Sua misericórdia e a Sua verdade.
3 [(2)] I call to God, the Most High, to God, who is accomplishing his purpose for me.
3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
3 He shall send from heaven, And save me, when he that would swallow me up reproacheth; Selah God shall send forth his mercy and his truth
3 Não, pois em vossos corações cometeis iniqüidades, e vossas mãos distribuem injustiças sobre a terra.
3 Eu clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que faz tudo por mim:
3 He sent from heaven, and delivered me; he gave into shame them that defoul me. God sent his mercy and his truth, (He sent from heaven, and saved me; he shamed those who persecute me. God showed his love and his faithfulness,)
3 He sent from heaven, and delivered me; he gave into shame them that defoul me. God sent his mercy and his truth,
3 Lá do céu Ele me manda ajuda e me salva. Ele deixa envergonhados os meus inimigos. Faz tudo isso porque é fiel e tem um grande amor por mim.
3 Dos céus Ele me enviará socorro e me salvará, me protegerá com seu amor misericordioso e fará fracassar o intento dos que querem me destruir.
3 Ele enviará seu auxílio do céu e me salvará. Envergonhará meu opressor. [Interlúdio] Deus enviará sua misericórdia e sua verdade.
3 Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
3 Ele enviará desde os céus, e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me. (Selá.) Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
3 Ele enviará desde os céus, e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me. (Selá.) Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
3 Ele do céu enviará seu auxílio, e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
3 Do céu ele me enviará a salvação, confundindo os que me atormentam! Deus enviará seu amor e sua fidelidade!
3 Ele, do céu, enviou-me auxílio e me salvou; Entregou Ele à censura os que me pisotearam. Deus enviou a sua misericórdia e a sua verdade.
3 Invocarei Deus, o Altíssimo, Deus que me dá tudo aquilo de que eu preciso.
3 Invocarei Deus, o Altíssimo, Deus que me dá tudo aquilo de que eu preciso.
3 Ele dos céus enviará seu auxílio e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me (Selá). Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
3 Ele dos céus8064 me envia79718799 o seu auxílio e me livra;34678686 cobre de vergonha27788765 os que me ferem.76028802 Envia79718799 a sua misericórdia2617 e a sua fidelidade.571
3 Ele enviará desde os céus, e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me. (Selá.) Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
3 Invocarei o Deus Altíssimo, Deus que me faz o bem.
3 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que faz tudo por mim.
3 Ele dos céus8064 me envia79718799 o seu auxílio e me livra;34678686 cobre de vergonha27788765 os que me ferem.76028802 Envia79718799 a sua misericórdia2617 e a sua fidelidade.571
3 Ele dos céus8064 me envia79718799 o seu auxílio e me livra;34678686 cobre de vergonha27788765 os que me ferem.76028802 Envia79718799 a sua misericórdia2617 e a sua fidelidade.571
3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Celah. Elohiym shall send forth his mercy and his truth.