Ozzuu Bible
Compare Psa 55:9Ozzuu Bible - comparison
Psa 55:9
Found 31 translations
Config
9
Ó Senhor, destrói os ímpios; confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
9
Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
9
Destrói-os, Senhor! Reduz ao silêncio os seus conselhos mentirosos, porque vejo violência e discórdia na cidade.
9
Destrói, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
9
[(8)] I would quickly find me a shelter from the raging wind and storm.”
9
Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
9
Destroy, O Lord, and divide their tongue: For I have seen violence and strife in the city
9
Vós conheceis os caminhos do meu exílio, vós recolhestes minhas lágrimas em vosso odre; não está tudo escrito em vosso livro?[*]
9
Encontraria logo um refúgio contra o vento da calúnia e o furacão
9
Lord, cast thou down, [and] part thou the tongues of them; for I saw wickedness and against-saying in the city.
9
Lord, cast thou down, [and] part thou the tongues of them; for I saw wickedness and against-saying in the city.
9
Senhor; provoca confusão e desentendimento entre os meus inimigos, faz com que sejam destruídos pela sua própria violência.
9
Consome-os, ó Eterno, confunde suas línguas, pois só injustiça e discórdia vejo em suas cidades.
9
ⓓ Senhor, confunde-os, frustra o que falam[37] , pois vejo violência e conflito na cidade.
9
Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
9
Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
9
Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
9
Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
9
contra o furacão que devora, Senhor, contra a torrente da língua deles". Vejo violência e discórdia na cidade:
9
Destrói, Senhor, confunde as suas línguas; pois tenho visto iniquidade e contradição na cidade.
9
Buscaria depressa um refúgio contra a fúria do vento e da tempestade.
9
Buscaria depressa um refúgio contra a fúria do vento e da tempestade.
9
ⓑ Despedaça, ⓒ Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
9
Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
9
buscaria um lugar de refúgio, protegido da fúria do vento, longe de qualquer tempestade”.
9
Iria apressar-me em busca de refúgio contra o furacão e a tempestade.
9
Destroy, O Adonai, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.