Ozzuu Bible
Compare Psa 55:9
Ozzuu Bible - comparison
Psa 55:9

Found 31 translations

Config
9 DestróiH1104 בָּלַעH1104H8761, Adonay אדניH136, e confundeH6385 פָּלַגH6385H8761 os seus conselhosH3956 לָשׁוֹןH3956, porque vejo רָאָהH7200H8804 violênciaH2555 חָמָסH2555 e contendaH7379 רִיבH7379 na cidadeH5892 עִירH5892.
9 Ó Senhor, destrói os ímpios; confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
9 Destrói-os, Senhor! Reduz ao silêncio os seus conselhos mentirosos, porque vejo violência e discórdia na cidade.
9 Destrói, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
9 [(8)] I would quickly find me a shelter from the raging wind and storm.”
9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
9 Destroy, O Lord, and divide their tongue: For I have seen violence and strife in the city
9 Vós conheceis os caminhos do meu exílio, vós recolhestes minhas lágrimas em vosso odre; não está tudo escrito em vosso livro?[*]
9 Encontraria logo um refúgio contra o vento da calúnia e o furacão
9 Lord, cast thou down, [and] part thou the tongues of them; for I saw wickedness and against-saying in the city.
9 Lord, cast thou down, [and] part thou the tongues of them; for I saw wickedness and against-saying in the city.
9 Senhor; provoca confusão e desentendimento entre os meus inimigos, faz com que sejam destruídos pela sua própria violência.
9 Consome-os, ó Eterno, confunde suas línguas, pois só injustiça e discórdia vejo em suas cidades.
9 Senhor, confunde-os, frustra o que falam[37], pois vejo violência e conflito na cidade.
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
9 contra o furacão que devora, Senhor, contra a torrente da língua deles". Vejo violência e discórdia na cidade:
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas; pois tenho visto iniquidade e contradição na cidade.
9 Buscaria depressa um refúgio contra a fúria do vento e da tempestade.
9 Buscaria depressa um refúgio contra a fúria do vento e da tempestade.
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
9 Destrói,11048761 Senhor,136 e confunde63858761 os seus conselhos,3956 porque vejo72008804 violência2555 e contenda7379 na cidade.5892
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
9 buscaria um lugar de refúgio, protegido da fúria do vento, longe de qualquer tempestade”.
9 Iria apressar-me em busca de refúgio contra o furacão e a tempestade.
9 Destrói,11048761 Senhor,136 e confunde63858761 os seus conselhos,3956 porque vejo72008804 violência2555 e contenda7379 na cidade.5892
9 Destroy, O Adonai, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.