Ozzuu Bible
Compare Psa 55:10
Ozzuu Bible - comparison
Psa 55:10

Found 31 translations

Config
10 DiaH3119 יוֹמָםH3119 e noite לילH3915 giramH5437 סָבַבH5437H8779 nas suas muralhasH2346 חוֹמָהH2346, e, muros a dentroH7130 קֶרֶבH7130, campeia a perversidadeH205 אָוֶןH205 e a malíciaH5999 עָמָלH5999;
10 Dia e noite, fazem ronda sobre muralhas. Lá dentro, maldade e crimes.
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
10 Dia e noite patrulham as muralhas, mas o mal e a destruição estão no seu interior.
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniquidade e dores estão no meio dela.
10 [(9)] Confuse, Adonai, confound their speech! For I see violence and fighting in the city.
10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
10 Day and night they go about upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it
10 Sempre que vos invocar, meus inimigos recuarão: bem sei que Deus está por mim.
10 que devora, Senhor, e a torrente de sua língua.[i] Sim, eu vejo a violência e a discórdia na cidade:
10 By day and night wickedness shall (en)compass it on the walls thereof; and travail and unrightfulness be in the midst of them. (Day and night they surround the city, all along its walls; and trouble and unrighteousness be in its midst.)
10 By day and night wickedness shall encompass it on the walls thereof; and travail and unrightfulness be in the midst of them.
10 De dia e de noite, giram pela cidade, andando sobre os muros. Espalharam a maldade e a miséria dentro de Jerusalém.
10 Dia e noite circundam suas muralhas com perversão e iniquidade.
10 Dia e noite andam ao seu redor, em torno de seus muros; violência e maldade também estão no meio dela.
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
10 dia e noite elas rondam por cima de suas muralhas. Dentro dela há crime e injustiça.
10 Dia e noite anda ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade, dor e injustiça há no meio dela;
10 Senhor reduz ao silêncio as suas línguas mentirosas, pois vejo na cidade violência e discórdia.
10 Senhor reduz ao silêncio as suas línguas mentirosas, pois vejo na cidade violência e discórdia.
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
10 Dia3119 e noite3915 giram54378779 nas suas muralhas,2346 e, muros a dentro,7130 campeia a perversidade205 e a malícia;5999
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
10 § Dispersa-os, Senhor, confunde suas línguas. Vejo na cidade violência e discórdia:
10 Confunde-os, Senhor, e divide as suas línguas, pois na cidade só vejo violência e discórdia.
10 Dia3119 e noite3915 giram54378779 nas suas muralhas,2346 e, muros a dentro,7130 campeia a perversidade205 e a malícia;5999
10 Dia3119 e noite3915 giram54378779 nas suas muralhas,2346 e, muros a dentro,7130 campeia a perversidade205 e a malícia;5999
10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.