Ozzuu Bible
Compare Psa 55:22
Ozzuu Bible - comparison
Psa 55:22

Found 30 translations

Config
22 ConfiaH7993 שָׁלַךְH7993H8685 os teus cuidadosH3053 יְהָבH3053 a YAHUAH יהוהH3068, e ele te susteráH3557 כּוּלH3557H8770; jamais עולםH5769 permitirá נתןH5414H8799 que o justo צדיקH6662 seja abaladoH4131 מוֹטH4131H8800.
22 Entrega tuas preocupações ao SENHOR! Ele te sustentará; jamais permitirá que o justo venha a cair.
22 Lança teu fardo sobre o Senhor, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
22 Lança o teu cuidado sobre o SENHOR e ele te dará forças; não deixará que os que seguem a sua justiça caiam.
22 Lança sobre o SENHOR aquilo, e Ele te dará o sustento; nunca permitirá que o justo seja abalado.
22 [(21)] What he said sounded smoother than butter, but his heart was at war. His words seemed more soothing than oil, but in fact they were sharp swords.
22 Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
22 Cast thy burden upon the LORD, And he shall sustain thee: He shall never suffer the righteous to be moved
22 sua boca é mais lisa do que o creme, mas no seu coração está a guerra; são suaves como óleo suas palavras, porém são espadas fora da bainha.
22 Cast thy care, or thought, [(or) busyness,] on the Lord, and he shall fully nourish thee; and he shall not give [into] without end fluttering to a just man. (Cast thy burdens upon the Lord, and he shall nourish and protect thee; yea, he shall not allow the righteous to be moved, or shaken.)
22 Cast thy care, or thought, [or thy busyness], on the Lord, and he shall fully nourish thee; and he shall not give without end fluttering to a just [or rightwise] man.
22 Entregue todas as suas preocupações ao Senhor. Ele levará o peso dos seus problemas. Deus nunca deixa o justo tropeçar e cair.
22 Confia teu fardo ao Eterno e Ele te sustentará, e não permitirá que desfaleça o justo.
22 Entrega tuas ansiedades ao SENHOR, e ele te dará sustentação; nunca permitirá que o justo seja abalado.
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
22 Lança o teu cuidado sobre o SENHOR, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
22 Descarregue seu fardo em Javé, e ele cuidará de você. Ele jamais permitirá que o justo venha a tropeçar.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e Ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
22 Usam palavras mais macias que a manteiga, mas os seus pensamentos são de guerra; dizem coisas mais suaves que o azeite, mas no fundo são espadas afiadas.
22 Usam palavras mais macias que a manteiga, mas os seus pensamentos são de guerra; dizem coisas mais suaves que o azeite, mas no fundo são espadas afiadas.
22 Lança o teu cuidado sobre o SENHOR, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado. [3]
22 Confia79938685 os teus cuidados3053 ao SENHOR,3068 e ele te susterá;35578770 jamais5769 permitirá54148799 que o justo6662 seja abalado.41318800
22 Lança o teu cuidado sobre o SENHOR, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
22 Mais macia que a manteiga é sua boca, mas no coração têm a guerra; mais fluidas que o óleo são suas palavras, mas são espadas afiadas.
22 A sua boca é mais macia que a manteiga, mas a guerra está no seu coração; as suas palavras são mais suaves que o azeite, quando, afinal, são espadas afiadas.
22 Confia79938685 os teus cuidados3053 ao SENHOR,3068 e ele te susterá;35578770 jamais5769 permitirá54148799 que o justo6662 seja abalado.41318800
22 Cast your burden upon Yahuah, and he shall sustain you: he shall never suffer the righteous to be moved.