Ozzuu Bible
Compare Psa 55:23
Ozzuu Bible - comparison
Psa 55:23

Found 30 translations

Config
23 Tu, porém, ó Elohim אלהיםH430, os precipitarásH3381 יָרַדH3381H8686 à covaH875 בְּאֵרH875 profundaH7845 שַׁחַתH7845; homens אנושH582 sanguinários דםH1818 e fraudulentosH4820 מִרמָהH4820 não chegarão à metadeH2673 חָצָהH2673H8799 dos seus dias יוםH3117; eu, todavia, confiarei בטחH982H8799 em ti.
23 No entanto, tu, ó Deus, farás descer ao abismo da destruição todos aqueles assassinos e traidores, os quais não conseguirão viver nem a metade dos dias que lhes estavam reservados. Eu, porém, deposito toda a minha confiança em ti!
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.
23 A eles, ó Deus, mandá-los-ás para a cova da destruição; assassinos e mentirosos não viverão, nem metade do tempo que poderiam viver. Quanto a mim, confiarei sempre em ti!
23 Mas Tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em Ti confiarei.
23 [(22)] Unload your burden on ADONAI, and he will sustain you. He will never permit the righteous to be moved.
23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; But I will trust in thee.
23 Descarrega teu fardo em Iahweh e ele cuidará de ti; ele jamais permitirá que o justo tropece.[p]
23 But thou, God, shalt lead them forth; into the pit of death. Men-quellers and beguilers shall not have half their days; but, Lord, I shall hope in thee. (But murderers and deceivers shall not have half their days; for thou, God, shalt lead them forth, into the pit of death. But, O Lord, I shall put my trust in thee.)
23 But thou, God, shalt lead them forth; into the pit of death. Men-quellers and beguilers shall not have half their days; but, Lord, I shall hope in thee.
23 Senhor, Tu lançarás meus inimigos no mais profundo abismo da destruição. Eles são assassinos e traidores; por isso vão morrer muito cedo; viverão apenas meia vida. Quanto a mim, confio em Ti para sempre!
23 Pois Tu, ó Eterno, farás descer ao abismo da morte os sanguinários e os falsos. Eles sequer completarão a metade dos dias que lhe estavam destinados. Mas eu em Ti confiarei.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; criminosos e traiçoeiros não viverão a metade dos seus dias; mas eu confiarei em ti.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
23 E tu, ó Deus, tu os farás descer ao fundo do poço! Esses homens sanguinários e impostores não chegarão à metade dos seus dias! Quanto a mim, eu confio em ti!
23 Porém, Tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição! homens de sangue e astutos, não viverão metade dos seus dias. Eu, porém, esperarei em ti, Senhor.
23 «Deixa os teus cuidados ao SENHOR e ele te fortalecerá, pois não deixará que o justo sucumba para sempre.»
23 «Deixa os teus cuidados ao SENHOR e ele te fortalecerá, pois não deixará que o justo sucumba para sempre.»
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
23 Tu, porém, ó Deus,430 os precipitarás33818686 à cova875 profunda;7845 homens582 sanguinários1818 e fraudulentos4820 não chegarão à metade26738799 dos seus dias;3117 eu, todavia, confiarei9828799 em ti.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
23 § “Entrega ao SENHOR tua ansiedade e ele te dará apoio, nunca permitirá que vacile o justo”.
23 "Confia ao SENHOR os teus cuidados e Ele será o teu sustentáculo; não permitirá que o justo sucumba para sempre. "
23 Tu, porém, ó Deus,430 os precipitarás33818686 à cova875 profunda;7845 homens582 sanguinários1818 e fraudulentos4820 não chegarão à metade26738799 dos seus dias;3117 eu, todavia, confiarei9828799 em ti.
23 Tu, porém, ó Deus,430 os precipitarás33818686 à cova875 profunda;7845 homens582 sanguinários1818 e fraudulentos4820 não chegarão à metade26738799 dos seus dias;3117 eu, todavia, confiarei9828799 em ti.
23 But you, O Elohiym, shall bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in you.