Ozzuu Bible
Compare Psa 55:12
Ozzuu Bible - comparison
Psa 55:12

Found 31 translations

Config
12 Com efeito, não é inimigo אובH341H8802 que me afrontaH2778 חָרַףH2778H8762; se o fosse, eu o suportaria נשאH5375H8799; nem é o que me odeiaH8130 שָׂנֵאH8130H8764 quem se exalta גדלH1431H8689 contra mim, pois dele eu me esconderiaH5641 סָתַרH5641H8735;
12 Não é apenas um simples inimigo que me insulta – eu o suportaria – não é um adversário que se levanta contra minha pessoa – eu dele me defenderia –
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
12 Não foi um inimigo quem me insultou; se assim fosse, eu até teria suportado; poderia ter-me escondido e escapado.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu teria suportado isto; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
12 [(11)] Ruin is rife within it, oppression and fraud never leave its streets.
12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
12 é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?
12 dentro dela há ruína; a opressão e a fraude nunca se afastam de sua praça.
12 For if mine enemy had cursed me; soothly I had suffered. And if he, that hated me, had spoken great things on me; in hap I had hid me from him. (For if my enemy had cursed me; truly I would have suffered it. And if he, who hated me, had spoken great things against me; I would have hid myself from him.)
12 For if mine enemy had cursed me; soothly I had suffered. And if he, that hated me, had spoken great things on me; in hap I had hid me from him.
12 Quem me ofende não é um inimigo. Se fosse, eu ainda poderia agüentar; poderia fugir e me esconder.
12 Não é um inimigo que me insulta – eu o suportaria; não é um detrator que se agiganta contra mim – eu dele me poderia esconder.
12 Não é um inimigo que me afronta; isso eu poderia suportar. Nem é um adversário que me menospreza, porque dele eu poderia me esconder.
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se meu adversário se erguesse contra mim, eu me esconderia dele.
12 Porque, se um inimigo me tivesse repreendido, eu o teria suportado; e se alguém que me odiasse houvesse falado arrogantemente contra mim, eu, dele, teria me escondido.
12 Dentro da cidade habita a maldade; das suas ruas não saem a opressão e a fraude.
12 Dentro da cidade habita a maldade; das suas ruas não saem a opressão e a fraude.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
12 Com efeito, não é inimigo3418802 que me afronta;27788762 se o fosse, eu o suportaria;53758799 nem é o que me odeia81308764 quem se exalta14318689 contra mim, pois dele eu me esconderia;56418735
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
12 Insídias reinam no seu interior e não cessam em suas praças a opressão e a fraude.
12 Há ruína dentro da cidade, a opressão e a fraude não desaparecem das suas praças.
12 Com efeito, não é inimigo3418802 que me afronta;27788762 se o fosse, eu o suportaria;53758799 nem é o que me odeia81308764 quem se exalta14318689 contra mim, pois dele eu me esconderia;56418735
12 Com efeito, não é inimigo3418802 que me afronta;27788762 se o fosse, eu o suportaria;53758799 nem é o que me odeia81308764 quem se exalta14318689 contra mim, pois dele eu me esconderia;56418735
12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: