Ozzuu Bible
Compare Psa 50:8Ozzuu Bible - comparison
Psa 50:8
Found 31 translations
Config
8
não te repreendo pela falta de sacrifícios nem pelos holocaustos, pois trazes as tuas oferendas dia após dia.
8
Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
8
Não tenho nada a dizer a respeito dos holocaustos que trazes ao altar, pois isso fazes com regularidade.
8
Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante Mim.
8
I am not rebuking you for your sacrifices; your burnt offerings are always before me.
8
I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
8
I will not reprove thee for thy sacrifices; And thy burnt offerings are continually before me
8
Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
8
Não te acuso pelos teus sacrifícios, teus holocaustos estão sempre à minha frente;
8
I shall not reprove thee in thy sacrifices; and thy burnt sacrifices be ever[more] before me. (I shall not rebuke thee for thy sacrifices, and for thy burnt sacrifices, that be before me forevermore./Shall I not rebuke thee for thy sacrifices, and for thy burnt sacrifices, that be before me forevermore?)
8
I shall not reprove thee in thy sacrifices; and thy burnt sacrifices be ever[more] before me.
8
Não estou zangado por causa dos sacrifícios e das ofertas queimadas que vocês trazem diariamente ao meu altar.
8
Não te censuro por falta de teus sacrifícios, pois tuas oferendas trazes a cada dia.
8
ⓩ Não te repreendo por teus sacrifícios, pois teus holocaustos são apresentados a mim constantemente.
8
Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
8
Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
8
Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
8
Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
8
Não acuso você pelos seus sacrifícios, porque seus holocaustos estão sempre diante de mim.
8
Não te repreendo por conta dos teus sacrifícios. Porque os teus holocaustos estão diante de mim, para sempre.
8
Não te repreendo por causa dos sacrifícios, das ofertas de animais que sempre me tens feito.
8
Não te repreendo por causa dos sacrifícios, das ofertas de animais que sempre me tens feito.
8
Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
8
Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
8
Não vou censurar-te por teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre à minha frente.
8
Não te repreendo por causa dos teus sacrifícios; os teus holocaustos estão sempre na minha presença.
8
I will not reprove you for your sacrifices or your ascending smoke offerings, to have been continually before me.