Ozzuu Bible
Compare Psa 50:7
Ozzuu Bible - comparison
Psa 50:7

Found 31 translations

Config
7 Escuta שמעH8085H8798, povo עםH5971 meu, e eu falarei דברH1696H8762; ó Israel ישראלH3478, e eu testemunhareiH5749 עוּדH5749H8686 contra ti. Eu sou Elohim אלהיםH430, o teu Elohim אלהיםH430.
7 “Escuta, meu povo! Eu vou falar: vou testemunhar contra ti, Israel. Eu Sou Deus, teu Deus:
7 Ouvi, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
7 “Escuta-me, meu povo! Pois sou o teu Deus! Ouve-me! Estas são as coisas que tenho contra ti:
7 "Ouve, povo Meu, e Eu falarei; ó Israel, e Eu testificarei contra ti: Eu sou Deus, Eu sou o teu Deus.
7 “Listen, my people, I am speaking: Isra’el, I am testifying against you, I, God, your God.
7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
7 Hear, O my people, And I will speak; O Israel, And I will testify unto thee: I am God, even thy God
7 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
7 "Ouve, meu povo, eu vou falar, Israel, vou testemunhar contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus!
7 My people, hear thou, and I shall speak to Israel; and I shall witness to thee, I am God, thy God. (My people, hear thou, and I shall speak; Israel, I shall testify against thee; I am God, thy God.)
7 My people, hear thou, and I shall speak to Israel; and I shall witness to thee, I am God, thy God.
7 Ó meu povo, escute bem o que vou falar! Estas são as minhas acusações contra você Israel; ouça bem porque Eu sou o seu Deus!
7 'Escuta bem, Meu povo, e falarei, ó Israel, e apresentarei Minha acusação. Eu Sou o Eterno, teu Deus!
7 Ouve, povo meu, e falarei; ó Israel, ouve, e testemunharei contra ti; eu sou Deus, o teu Deus.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu protestarei contra ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu protestarei contra ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
7 "Ouça, meu povo, que eu vou falar a você, Israel, eu vou testemunhar contra você. Eu sou Deus, o seu Deus!
7 Ouve, povo meu, e falar-te-ei, ó Israel, e testemunharei a ti: Eu sou Deus, o teu Deus.
7 «Escuta, povo meu! Quero falar contigo, para te pedir contas, ó Israel! Eu sou Deus, o teu Deus!
7 «Escuta, povo meu! Quero falar contigo, para te pedir contas, ó Israel! Eu sou Deus, o teu Deus!
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
7 Escuta,80858798 povo5971 meu, e eu falarei;16968762 ó Israel,3478 e eu testemunharei57498686 contra ti. Eu sou Deus,430 o teu Deus.430
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu protestarei contra ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
7 § “Ouve, meu povo, deixa-me falar, Israel, vou testemunhar contra ti: Eu sou Deus, o teu Deus.
7 "Escuta, meu povo, sou Eu quem vai falar; Israel, vou testemunhar contra ti: Eu sou o Senhor, teu Deus.
7 Escuta,80858798 povo5971 meu, e eu falarei;16968762 ó Israel,3478 e eu testemunharei57498686 contra ti. Eu sou Deus,430 o teu Deus.430
7 Escuta,80858798 povo5971 meu, e eu falarei;16968762 ó Israel,3478 e eu testemunharei57498686 contra ti. Eu sou Deus,430 o teu Deus.430
7 Hear, O my people, and I will speak; O Yashar'el, and I will testify against you: I am Elohiym, even your Elohiym.