Ozzuu Bible
Compare Psa 50:22Ozzuu Bible - comparison
Psa 50:22
Found 30 translations
Config
22
Considerai, pois, nisso vós, que esqueceis a Deus, senão vos faço em pedaços e ninguém vos poderá libertar.
22
Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
22
Ouçam então, vocês que se esquecem de Deus, antes que vos destrua inteiramente, sem que ninguém vos possa ajudar:
22
Entendei pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que Eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
22
Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with no one to save you.
22
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
22
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, And there be none to deliver:
22
Considerai isto, vós que esqueceis a Deus, senão eu vos dilacero, e ninguém vos libertará!
22
Ye that forget God, understand these things; lest sometime he ravish, and none be that shall deliver. (Ye who forget God, understand these things; lest sometime I tear thee in pieces, and there be no one who shall save thee.)
22
Ye that forget God, understand these things; lest sometime he ravish, and none be that shall deliver.
22
Pensem nisso e arrependam-se, todos vocês que deixaram Deus de lado. Se recusarem, Ele destruirá cada um de vocês, e ninguém poderá lhes dar a menor ajuda para escapar.
22
Entendei bem, vós, que do Eterno vos esquecestes, para que Eu não vos destrua sem que possa vos salvar.
22
ⓙ C onsiderai isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que ninguém vos possa livrar.
22
Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
22
Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
22
Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
22
Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
22
Considerem isso, vocês que se esquecem de Deus. Senão, eu vou dilacerar vocês, e ninguém os libertará!
22
Agora, considerai estas coisas, vós que esqueceis de Deus, para que Ele não vos despedace sem que haja libertador.
22
Entendam bem isto os que se esquecem de Deus; não aconteça que eu vos despedace sem que ninguém vos possa livrar.
22
Entendam bem isto os que se esquecem de Deus; não aconteça que eu vos despedace sem que ninguém vos possa livrar.
22
Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
22
Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
22
§ Compreendei isto, vós que vos esqueceis de Deus! para que eu não vos castigue, sem que ninguém vos possa livrar!
22
Meditai nisto, vós que esqueceis a Deus, não aconteça que vos extermine, sem que ninguém vos possa salvar.
22
Now consider this, ye that forget Eloah, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.