Ozzuu Bible
Compare Psa 5:9Ozzuu Bible - comparison
Psa 5:9
Found 31 translations
Config
9
Na boca deles não há palavra sincera, suas mentes tramam continuamente o mal. Suas gargantas são como um túmulo aberto, e com suas línguas seduzem e enganam.
9
Porque não há fidelidade na boca deles; sua parte interior é muita perversidade; sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
9
Na sua boca não se encontra uma só palavra verdadeira; o seu íntimo está cheio de maldade. A sua garganta é um sepulcro aberto, a sua língua lisonja.
9
Porque não há retidão na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
9
[(8)] Lead me, ADONAI , in your righteousness because of those lying in wait for me; make your way straight before me.
9
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
9
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness: Their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue
9
Conduzi-me pelas sendas da justiça, por causa de meus inimigos; aplainai, para mim, vosso caminho.
9
Guia-me com tua justiça, Iahweh, por causa dos que me espreitam. Endireita à minha frente o teu caminho!
9
For truth is not in their mouth; their heart is vain. Their throat is an open sepulchre, they did guilefully with their tongues; (For truth is not in their mouths; their hearts be empty. Their throats be an open tomb, or an open grave, and everything they say is deceitful, or corrupt;)
9
For truth is not in their mouth; their heart is vain. Their throat is an open sepulchre, they did guilefully with their tongues;
9
Meus inimigos são incapazes de falar a verdade; em suas mentes só há lugar para a maldade. Quando falam é possível sentir o mau cheiro do pecado e da morte. Fazem elogios mentirosos para conseguirem realizar seus planos maus.
9
Pois não há sinceridade em seus lábios e só traição em seu coração. Suas gargantas parecem sepulcros abertos e suas línguas são falsamente aduladoras.
9
ⓞ Porque não há sinceridade nos lábios deles; no íntimo só pensam em destruição, a garganta deles é um túmulo aberto; com a língua criam inimizades.
9
Porque não há fidelidade na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
9
Porque não há retidão na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
9
Porque não há retidão na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
9
Porque não há fidelidade na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
9
Pois eles não falam com sinceridade, e o seu íntimo está cheio de maquinações. Sua garganta é um túmulo aberto e sua língua é aduladora.
9
Porque não há verdade na boca deles; seu coração é vão; sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas tratam enganosamente.
9
Conduz-me, SENHOR, na tua justiça e defende-me dos meus inimigos. Torna plano para mim o teu caminho.
9
Conduz-me, SENHOR, na tua justiça e defende-me dos meus inimigos. Torna plano para mim o teu caminho.
9
Porque não há retidão na boca deles; o seu íntimo são verdadeiras maldades; a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
9
Porque não há retidão na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
9
§ SENHOR, guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos aplaina à minha frente teu caminho.
9
Guia-me, SENHOR, pelos caminhos da tua justiça; defende-me contra os que me perseguem; aplana diante de mim o teu caminho.
9
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.