Ozzuu Bible
Compare Psa 5:10Ozzuu Bible - comparison
Psa 5:10
Found 31 translations
Config
10
Condena-os ó Deus! Caiam eles em suas próprias tramas. Expulsa-os por causa dos seus muitos pecados, porque se rebelaram contra ti.
10
Destrói-os, ó Deus; que eles caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora na multidão de suas transgressões, porque se rebelaram contra ti.
10
Declara-os culpados, ó Deus. Que os seus projetos sejam as armadilhas onde eles mesmos são apanhados! Que sejam expulsos para longe de ti, em virtude da multidão das suas transgressões, pois é contra ti que se revoltam!
10
Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se rebelaram contra Ti.
10
[(9)] For in their mouths there is nothing sincere, within them are calamities, their throats are open tombs, they flatter with their tongues.
10
Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
10
Hold them guilty, O God; Let them fall by their own counsels: Thrust them out in the multitude of their transgressions; For they have rebelled against thee
10
Porque em seus lábios não há sinceridade, seus corações só urdem projetos ardilosos. A garganta deles é como um sepulcro escancarado, com a língua distribuem lisonjas.[*]
10
Pois não há sinceridade em sua boca, seu íntimo é cheio de maquinações; sua garganta é um sepulcro aberto e sua língua é fluente.
10
God, deem thou them. Fall they down from their thoughts; after the multitude of their wickednesses, or unpiousnesses, cast thou them down; for, Lord, they have stirred thee to wrath. (God, judge thou them. Let them fall by their own thoughts; throw thou them down after all their wickednesses; for, Lord, they have rebelled against thee.)
10
God, deem thou them. Fall they down from their thoughts; after the multitude of their wickednesses, or un-piousnesses , cast thou them down; for, Lord, they have stirred thee to wrath.
10
Ó Deus, condena essa espécie de gente! Apanha os meus inimigos em suas próprias armadilhas. Expulsa todos eles da tua presença, por causa de seus pecados, porque eles se revoltaram contra Ti.
10
Condena-os, ó Eterno! Que tropecem em seus próprios ardis; rejeita-os pela multiplicidade de seus crimes, por se terem rebelado contra Ti.
10
ⓟ Ó Deus, condena-os; que eles caiam por suas próprias tramas; expulsa-os por causa de suas muitas transgressões, pois revoltaram-se contra ti.
10
Declara-os culpados, ó Deus; que caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
10
Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
10
Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
10
Declara-os culpados, ó Deus; que caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
10
Declara-os culpados, ó Deus. Que seus planos fracassem! Expulsa-os por seus crimes numerosos, porque se revoltam contra ti.
10
Julga-os, ó Deus; que fracassem seus conselhos; expulsa-os de acordo com a abundância da sua iniquidade; pois que te provocaram, ó Senhor.
10
Na boca dos meus inimigos não há sinceridade; por dentro só têm corrupção. A sua garganta é um sepulcro aberto e a sua língua conduz à destruição [13] .
10
Na boca dos meus inimigos não há sinceridade; por dentro só têm corrupção. A sua garganta é um sepulcro aberto e a sua língua conduz à destruição [13] .
10
Declara-os culpados, ó Deus; caiam ⓒ por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti. [3]
10
Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
10
Pois não existe na sua boca sinceridade, seu coração é perverso, sua garganta é um sepulcro aberto, usam a língua para adular.
10
Na boca deles não há sinceridade; no seu coração só há malícia. A sua garganta é um sepulcro aberto e com a língua tentam seduzir os outros.
10
Destroy them, O Elohiym; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against you.